당신은 주제를 찾고 있습니까 “아기를 안다 영어로 – 페파피그 영어로 한 번 한국어로 한 번! | 맛있는 점심 | 어린이 만화 | Peppa Pig Korean“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.pilgrimjournalist.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.pilgrimjournalist.com/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 꿀꿀! 페파는 즐거워 – 공식 채널 – Peppa Pig 이(가) 작성한 기사에는 조회수 389,251회 및 좋아요 1,253개 개의 좋아요가 있습니다.
영어 선생님이 쓴 단어는 ‘carry‘! 이렇게 쉬울 수가. 아기를 안아서 재워야 한다. I have to carry him and make him fall asleep.
Table of Contents
아기를 안다 영어로 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 페파피그 영어로 한 번 한국어로 한 번! | 맛있는 점심 | 어린이 만화 | Peppa Pig Korean – 아기를 안다 영어로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
페파피그 영어로 한 번 한국어로 한 번! | 어린이 만화 | 맛있는 점심 | Peppa Pig Korean
페파피그를 영어로 한 번! 한국어로 또 한 번! 자연스럽게 영어와 한국어를 익혀보아요!
★ 더 많은 페파는 즐거워 영상을 보고십다면? 구독하기 : http://bit.ly/PeppaPigKorean ★
★ 매주 업로드 시간 : 화,목 – 18:00, 토 – 아침 10:00 (최신 편, 노래, 영어 공부 등등)~!! ★
안녕하세요! #페파피그 #꿀꿀페파는즐거워 #peppapigkorean 공식 채널입니다.
행복한 웃음이 넘치는 페파네 가족의 따뜻한 이야기.
목욕 시간, 생일파티 등 아이들에게 친숙한 일상적인 소재로 자연스럽게 올바른 생활습관을 제시하는 애니메이션입니다.
꿀꿀! 페파는 즐거워 공식 채널로 찾아주셔서 감사합니다.
———————————————————————————————————-
안녕! 난 페파야~!! 꿀꿀~!!
나는 엄마, 아빠, 그리고 남동생 조지랑 살아.
조지는 내 뒤만 졸졸 따라다녀. 가끔 귀찮을 때가 있지만 난 내 동생 조지가 좋아. 조지도 내가 제일 좋대.
우리 할머니랑 할아버지는 시골에서 농사를 지으셔. 할머니랑 할아버지가 잘 놀아주셔고 음식도 맛있게 해주셔.
나랑 제일 친한 친구는 수지야. 그리고 어린이 집에 다른 친구도 많아- 강아지 대니, 토끼 레베카, 망아지 페드로, 얼룩말 조이, 고양이 캔디, 코끼리 에밀리…
난 진흙탕에 들어가서 첨벙첨벙 흙탕물을 튕기면서 노는 게 제일 좋아.
#PEPPAPIG © ASTLEY BAKER DAVIES LTD/ENTERTAINMENT ONE UK LTD 2003. Peppa Pig created by Mark Baker and Neville Astley.
아기를 안다 영어로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
안다 영어로 – 안다 영어 뜻 – 영어 사전
안다1 [껴안다] hold[take / carry] in one’s arms; [포옹하다] embrace; hug; give a hug; cuddle. 아기를 품에 ~ embrace a baby / hug a child. 안아 일으키다 lift up …
Source: ko.ichacha.net
Date Published: 11/14/2021
View: 9924
안다
갓난아기를 안다. I know a baby. 강아지를 안다. I know the puppy. 꽃다발을 안다. Know the bouquet. 동생을 안다. I know my brother. 아기를 안다. I …
Source: wordrow.kr
Date Published: 5/1/2021
View: 1095
육아_1 < 표현사전 - 매드포스터디
1 그 여자는 우는 아기를 정말 잘 달래 2 빨리 저 우는 애 좀 달래줄래요 제발요 1 She is so good at comforting the baby when it cries 2 Would you comfort that.
Source: www.m4study.com
Date Published: 3/18/2021
View: 5614
“업다”, “어부바하다”, 영어로는 어떻게?
“업다”, “어부바하다”, 영어로는 어떻게? 흔히 있는 일은 아니지만, 간혹 누군가를 업게 되는 경우가 있습니다. 아이가 있는 집이라면 이러한 일이 …
Source: reckon.tistory.com
Date Published: 5/8/2021
View: 3802
잡다, 쥐다, 붙들다 영어로. hold, cling, grip, grasp, clutch, clasp …
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. “컵을 쥐다”를 다르게 표현할 수 있습니다. 컵을 들다, 컵을 붙잡다, 컵을 안다, 컵을 움켜쥐다, …
Source: confusingtimes.tistory.com
Date Published: 4/3/2021
View: 8586
차이점은 무엇 입니까? “안다” 그리고 “안기다” ? | HiNative
근데 ‘그녀에게 아기를 안겨주었다’라고 할 수도 있으니까 사물/사람 보다는 주어/목적어 차이라고 보는게 좀 더 나을거 같아요 🙂
Source: ko.hinative.com
Date Published: 1/4/2022
View: 5776
미드영어 – 미드로 영어 수다쟁이 되기
나는 둘째 아이를 미국에서 낳았다. 라는 말을 어떻게 해야 하나요? 출산하다. 낳다를 사전에서 찾으면 bear, give birth to, be delivered of 등의 …
Source: midenglish.com
Date Published: 10/18/2022
View: 6702
주제와 관련된 이미지 아기를 안다 영어로
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 페파피그 영어로 한 번 한국어로 한 번! | 맛있는 점심 | 어린이 만화 | Peppa Pig Korean. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 아기를 안다 영어로
- Author: 꿀꿀! 페파는 즐거워 – 공식 채널 – Peppa Pig
- Views: 조회수 389,251회
- Likes: 좋아요 1,253개
- Date Published: 2020. 3. 6.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=aYWKHZnNigM
‘아기를 안다’,’안아서 재우다’, ‘아기띠’ 영어로
악성코드가 포함되어 있는 파일입니다.
{FILENAME}
백신 프로그램으로 치료하신 후 다시 첨부하시거나, 치료가 어려우시면
파일을 삭제하시기 바랍니다.
고객님의 PC가 악성코드에 감염될 경우 시스템성능 저하,
개인정보 유출등의 피해를 입을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.
올인올 통합사전-언제 어디서나 Alt + Click 하자!
안다
1 [껴안다] hold[take, carry] ((a person)) in one’s arms; [포옹하다] embrace; hug; give ((a person)) a hug; cuddle; fold ((a person)) into one’s arms.
배를 안고 웃다 hold one’s sides with laughter.
아기를 안고 있다 have a baby in one’s arms.
아기를 안고 자다 sleep[lie] with a baby in one’s arms.
아기를 품에 안다 embrace a baby; hug a child.
아이를 안고 with a child in one’s arms.
안아 올리다 lift[take, pick up] ((a child)) in[into] one’s arms.
안아 일으키다 raise ((a person)) in one’s arms; pick up ((a person))(쓰러진 사람을); help ((a person)) sit up in bed(누워 있는 사람을).
어깨를 안다 take[hold] ((a person)) round the shoulders.
장작단을 팔에 안다 carry[hold] a bundle of firewood in one’s arms.
아기를 잠시 안아 봅시다 Just let me hold the baby (in my arms) a minute.
2 [맞받다] meet; confront.
(돛이) 바람을 가득 안다 be filled[swollen] with wind.
(돛이) 바람을 가득 안은 full ((sails)); full-blown; bellying[swelling] ((sails)).
바람을 안고 달리다 run against[in the teeth of] the wind.
바람을 안고 서다 stand breasting the wind.
배는 순풍을 돛에 가득 안고 쏜살같이 달렸다 The ship sped on before a fair wind, with all her sails swelling.
시국은 위기를 안고 있다 The situation is very critical[charged with danger]./ A crisis is brewing./ The mood is potentially explosive.
우리는 많은 난관을 안고 있다 We have many difficulties to contend with.
3 [입다] suffer; sustain; incur; receive.
마음에 상처를 안고 살아가다 live in agonies of a broken heart.
손해를 안다 suffer[receive] damage; suffer[sustain] a loss.
그 마을은 최근의 홍수로 적잖은 손실을 안게 되었다 The village has suffered serious losses from the recent floods.
4 [마음에 품다] hold; bear; have; harbor; entertain; cherish; nourish.
희망을 안다 cherish[entertain, foster] a hope.
5 [떠맡다] undertake ((another’s responsibility)); take ((a trust)) upon oneself; bear[assume, shoulder] ((the responsibility for[of])); hold oneself responsible for; answer for.
빚을 안다 hold oneself liable for a debt; shoulder another’s debt(남의 빚을).
힘에 겨운 일을 안다 be overloaded with duties.
6 [알을] sit[brood] ((on eggs)); incubate; ((고어)) sit on brood.
암탉이 알을 안다 a hen sits on her eggs.
7 [얻어맞다] get a blow; be struck; ((구어)) get licked.
안다: (1)EMBRACE; HUG; HOLD SOMEONE IN ONE’S ARMS (2)HOLD SOMETHING IN ONE’S ARMS (3)MEET; FACE (4)BEA
ㅇㄷ ( 얻다 ) : 특별한 노력이나 대가 없이 받아 가지다. ☆☆☆ Verb
🌏 GET; RECEIVE: To take and have something without special efforts or without paying for it.
ㅇㄷ ( 얼다 ) : 액체나 물기가 있는 물체가 찬 기운으로 인해 고체 상태로 굳어지다. ☆☆☆ Verb
🌏 FREEZE: For a liquid or moist material to become solidified by a cold energy.
ㅇㄷ ( 없다 ) : 사람이나 사물 등이 실제로 존재하지 않는 상태이다. ☆☆☆ Adjective
🌏 NON-EXISTENT: (for a person or thing to be) Not existent in reality.
ㅇㄷ ( 여덟 ) : 일곱에 하나를 더한 수. ☆☆☆ Numeral
🌏 EIGHT: The number that is the sum of seven and one.
ㅇㄷ ( 여든 ) : 열의 여덟 배가 되는 수의. ☆☆☆ Determiner
🌏 EIGHTY: The number that is the product of eight times ten.
ㅇㄷ ( 운동 ) : 몸을 단련하거나 건강을 위하여 몸을 움직이는 일. ☆☆☆ Noun
🌏 EXERCISE: The act of moving one’s body in order to train it or improve one’s health.
ㅇㄷ ( 울다 ) : 슬프거나 아프거나 너무 좋아서 참지 못하고 눈물을 흘리다. 또는 그렇게 눈물을 흘리며 소리를 내다. ☆☆☆ Verb
🌏 CRY: To shed tears out of unbearable joy, pain, or delight, or to make sounds while shedding tears.
ㅇㄷ ( 옳다 ) : 규범에 맞고 바르다. ☆☆☆ Adjective
🌏 RIGHT; RIGHTEOUS: Being in accord with a rule and just.
ㅇㄷ ( 있다 ) : 사람이나 동물이 어느 곳에서 떠나거나 벗어나지 않고 머물다. ☆☆☆ Verb
🌏 BE; STAY: For a person or animal to remain in a certain place without leaving or getting out of it.
ㅇㄷ ( 여든 ) : 열의 여덟 배가 되는 수. ☆☆☆ Numeral
🌏 EIGHTY: The number that is the product of eight times ten.
ㅇㄷ ( 웃다 ) : 기쁘거나 만족스럽거나 우스울 때 얼굴을 활짝 펴거나 소리를 내다. ☆☆☆ Verb
🌏 SMILE: To smile big or make a sound when one is happy or satisfied.
ㅇㄷ ( 알다 ) : 교육이나 경험, 생각 등을 통해 사물이나 상황에 대한 정보 또는 지식을 갖추다. ☆☆☆ Verb
🌏 KNOW; UNDERSTAND: To have information or knowledge about an object or situation through education, experience, thoughts, etc.
ㅇㄷ ( 어디 ) : 모르는 곳을 가리키는 말. ☆☆☆ Pronoun
🌏 WHERE: The word that means a place which one does not know.
ㅇㄷ ( 열다 ) : 닫히거나 잠긴 것을 트거나 벗기다. ☆☆☆ Verb
🌏 OPEN; UNLOCK: To open or unlock something closed or locked.
ㅇㄷ ( 우동 ) : 면발이 굵은 국수. 또는 그것을 삶아서 국물과 함께 요리한 음식. ☆☆☆ Noun
🌏 UDON: Thick stripes of noodles, or a soup made by boiling them.
ㅇㄷ ( 앉다 ) : 윗몸을 바로 한 상태에서 엉덩이에 몸무게를 실어 다른 물건이나 바닥에 몸을 올려놓다. ☆☆☆ Verb
🌏 SIT; BE SEATED: To place one’s weight on the bottocks and put his/her body on an object or on the floor with his/her upper body in an upright position.
ㅇㄷ ( 여덟 ) : 일곱에 하나를 더한 수의. ☆☆☆ Determiner
🌏 EIGHT: The number that is the sum of seven and one.
ㅇㄷ ( 오다 ) : 무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다. ☆☆☆ Verb
🌏 COME: For something to move from another place to here.
ㅇㄷ ( 읽다 ) : 글이나 글자를 보고 그 음대로 소리를 내어 말로 나타내다. ☆☆☆ Verb
🌏 READ; READ OUT: To see written words or letters, and utter them as they are pronounced.
ㅇㄷ ( 잃다 ) : 가지고 있던 물건이 자신도 모르게 없어져 더 이상 가지지 못하게 되다. ☆☆☆ Verb
🌏 LOSE: To not have something anymore because it has disappeared before one realized it.
ㅇㄷ ( 온도 ) : 따뜻하고 차가운 정도. 또는 그것을 나타내는 수치. ☆☆☆ Noun
🌏 TEMPERATURE: The degree of warmth and cold; a numerical value indicating such a degree.
ㅇㄷ ( 안다 ) : 두 팔을 벌려 가슴 쪽으로 끌어당기거나 품 안에 있게 하다. ☆☆☆ Verb
🌏 EMBRACE; HUG; HOLD SOMEONE IN ONE’S ARMS: To open one’s arms and pull someone or something toward one’s bosom or make him/her or it be in one’s bosom.
ㅇㄷ ( 익다 ) : 열매나 씨가 여물다. ☆☆☆ Verb
🌏 RIPEN: For a fruit or seed to become ripe.
ㅇㄷ ( 입다 ) : 옷을 몸에 걸치거나 두르다. ☆☆☆ Verb
🌏 WEAR; BE DRESSED; PUT ON: To hang or drape clothes on or around one’s body.
1 < 표현사전 :: 화상영어 1위 매드포스터디 (553주간 랭키닷컴 1위)
1. 그 여자는 우는 아기를 정말 잘 달래.
2. 빨리 저 우는 애 좀 달래줄래요? 제발요.
1. She is so good at comforting the baby when it cries.
2. Would you comfort that crying baby already? PLEASE?
“업다”, “어부바하다”, 영어로는 어떻게?
“업다”, “어부바하다”, 영어로는 어떻게?
흔히 있는 일은 아니지만, 간혹 누군가를 업게 되는 경우가 있습니다. 아이가 있는 집이라면 이러한 일이 종종 있는 모습이기도 하겠지만, 그렇지 않다면 정말 드물게 일어나는 모습이라고 할까요? 아무튼 이번에는 이러한 누군가를 등에 업는 행위 혹은 “어부바”하는 행위는 영어로 어떻게 표현하는지 알아보도록 하겠습니다.
# CARRY ON ONE’S BACK =누군가를 등에 태워서 옮기다.
여러 가지 표현이 있을 것이지만 간단한 표현으로는 “CARRY ON ONE’S BACK”이라는 표현이 있습니다. 업는 행위를 생각해보면, 누군가를 등에 태우고 옮기는 행위라고 할 수 있을 것이니, 영어로 간단하게 이렇게 표현할 수 있는 것이지요. 어떻게 쓰이는지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.
“Let me carry you on my back.” (내가 등에 업어 줄게.)
“I used to carry my baby sister on my back after school.” (나는 방과 후에 여동생을 업어주곤 했었다.)
# PIGGYBACK = 어부바하다 혹은 업다
다른 표현으로는 PIGGYBACK이라는 표현이 있습니다. 이 표현은 동사로 바로 쓰일 수 있는, “어부바하다”라는 의미를 담은 그러한 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 물론 명사로 사용하면, “어부바”라는 의미로 쓰이는 모습이라고 할 수 있지요.
이번에도 쓰임을 한번 살펴보면 아래와 같다고 할 수 있을 것입니다.
“Tom, give me a piggyback ride.” (톰. 나 업어 줘.)
“He’s giving Jenny a piggyback ride in the living room.” (그는 지금 거실에서 제니를 업어 주고 있어.)
“Would you give my daughter a piggyback ride?” (제 딸 좀 업어주실 수 있나요?)
“Sam gave his son a piggyback ride.” (샘은 아들을 업어주었다.)
이번에는 업는다는 표현을 간단하게 한번 알아보았습니다.
잡다, 쥐다, 붙들다 영어로. hold, cling, grip, grasp, clutch, clasp 차이.
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
“컵을 쥐다”를 다르게 표현할 수 있습니다.
컵을 들다, 컵을 붙잡다, 컵을 안다, 컵을 움켜쥐다, 움켜잡다.
이처럼, 손으로 놓치거나 떨어뜨리지 않고 있는 것을 “잡다”, “들다”, “쥐다”, “붙들다” 등 여러 가지 표현을 사용합니다.
그렇다면, 영어는 어떨까요?
손으로 잡다, 쥐다, 붙들다 등을 영어로 구분해서 쓸 수 있을까요?
네, 가능합니다.
잡다 , 쥐다, 붙들다 영어로. hold, cling, grip, grasp, clutch, clasp 차이.
아래에서 자세히 살펴보겠습니다.
## 잡다, 쥐다, 붙들다 영어로?
## hold, cling, grip, grasp, clutch, clasp 차이.
잡다, 쥐다, 붙들다 영어로. hold, cling, grip, grasp, clutch, clasp 차이.
# 단어의 의미.
1. hold – 잡고 있다.
2. cling – 꼭 붙잡다, 매달리다.
1. hold ~는 “잡고 있다”라는 뜻입니다.
(손, 팔 등으로) “잡고 있다”를 의미하며, 쥐고, 들고, 안고, 받치고 있다도 가능합니다.
붙들다, 쥐다, 잡아두다 등 “잡고 있다”의 가장 일반적인 동사 표현입니다.
이외에도 “유지하다”라는 의미로도 자주 씁니다.
hold on (to sb / sth) : (~을) 계속 잡고 있다.
hang on (to sth) : (특히 자기 몸을 지탱하거나 넘어지지 않기 위해) (~을) 꽉 붙잡다.
2. cling ~은 “꼭 붙잡다”, “매달리다”라는 뜻입니다.
어원 = 고대영어 clingan(엉기다, 굳다)
특히 (온몸으로) “꼭 끌어안다”, “꼭 쥐다”, “매달리다”라고 쓰이며,
(젖은 것이) (…에) “착 들러붙다” 혹은 (못마땅함) “애착을 갖다”, “집착하다”라는 의미로도 씁니다.
예를 들어,
1. She was holding a large box.
1: 그녀는 큰 상자를 하나 들고 있었다.
위의 예문은 hold 동사를 썼습니다.
그 뜻은 “잡다”, “쥐다”, “붙들다.”
“잡고 있다”를 나타내는 가장 일반적인 동사 표현입니다.
이와 달리,
2. Survivors clung to pieces of floating debris.
2: 생존자들은 물에 뜨는 잔해 조각들에 매달렸다.
위의 예문은 cling 동사를 썼습니다.
그 뜻은 “꼭 붙잡다”, “매달리다.”
특히, 온몸으로 끌어안다, 매달리다, 꼭 붙잡다 등의 뉘앙스를 가집니다.
# 예문을 가지고 비교해보기.
– hold ~의 경우. (잡다, 쥐다 , 붙들다) : 가장 일반적인 표현.
1. I held the baby gently in my arms.
1: 나는 그 아기를 가만히 두 팔로 안았다.
2. She held the bird gently in cupped hands.
2: 그녀는 두 손을 모아 새를 부드럽게 잡았다.
3. He held her hand and twirled her around.
3: 그가 그녀의 손을 잡고 그녀를 빙글빙글 돌렸다.
4. I’ll hold the door open for you.
4: 제가 문을 (닫히지 않게) 잡아 드릴게요.
5. I held out my hand to steady her.
5: 나는 그녀를 잡아 주기 위해 내 손을 내밀었다.
– cling ~의 경우. (꼭 붙잡다, 매달리다) : 특히 온몸으로.
1. The child clings to me.
1: 아이가 내게 매달려 떨어지지 않는다.
2. The little boy clung to his father’s arm.
2: 그 작은 사내아이는 아버지의 팔에 매달렸다.
3. He clung to her, desperate and crying.
3: 그는 그녀에게 울며불며 매달렸다.
4. He had one last hope to cling on to.
4: 그에게는 마지막으로 매달릴 희망이 한 가지 있었다.
5. The children love her and just cling to her.
5: 아이들이 그녀를 몹시 따라 한시도 놓아주지 않는다.
# 단어의 의미.
3. grip – 꽉 잡다, 움켜잡다, 움켜쥐다.
4. grasp – 꽉 잡다, 움켜잡다.
3. grip ~은 “꽉 잡다”, “움켜잡다”, “움켜쥐다”라는 뜻입니다.
(손, 이, 기구 등으로) (단단히 / 꽉 / 세게) 잡다 / 붙잡다 / 쥐다 / 물다 / 죄다 등 모두 가능합니다.
쥐는 강도는 grasp ~보다 강합니다.
(마음, 흥미, 시선을) 끌다, (감정, 상황이) 사로잡다 등의 의미도 있습니다.
4. grasp ~은 “꽉 잡다”, “움켜잡다”라는 뜻입니다.
유지력을 강조하는 hold ~에 비해 순발력을 강조하는 의미가 포함되어 있습니다.
grasp ~의 목적어로는 흔히 어떤 사람의 hand(손)나 wrist(손목)가 오며, grip 보다 쥐는 강도가 약합니다.
또한, “완전히 이해하다”, “파악하다” 혹은 “기회를 선뜻 붙잡다” 등의 뜻도 있습니다.
예를 들어,
3. “Please don’t go,” he said, gripping her arm.
3: “제발 가지 마.” 그가 그녀의 팔을 꽉 잡으며 말했다.
위의 예문은 grip 동사를 썼습니다.
그 뜻은 “꽉 잡다”, “움켜쥐다.”
grasp 보다 세게 잡을 때 쓰는 표현입니다.
이와 달리,
4. He grasped my hand and shook it warmly.
4: 그가 내 손을 꽉 잡고 다정하게 악수를 했다.
위의 예문은 grasp 동사를 썼습니다.
그 뜻은 “꽉 잡다”, “움켜쥐다.”
무언가를 세게 쥐거나 매달릴 때 쓰는 단어이며, hold ~에 비해 순발력을 강조할 때가 있습니다.
# 예문을 가지고 비교해보기.
– grip ~의 경우. (꽉 잡다, 움켜잡다) : grasp 보다 강한 강도.
1. The child gripped his mother’s arm.
1: 그 아이는 어머니의 팔을 꽉 붙잡았다.
2. He gripped the wheel until his knuckles whitened.
2: 그는 손가락 마디가 하얗게 질릴 때까지 핸들을 잡고 있었다.
3. As the ship rolled, she hurriedly gripped the rail.
3. 배가 흔들리자 그녀는 황급히 난간을 붙들었다
4. Grip and release your hand.
4: 손을 쥐었다 폈다 해 보세요.
5. She gripped on to the railing with both hands.
5: 그녀는 두 손으로 난간을 움켜잡았다.
– grasp ~의 경우. (꽉 잡다, 움켜잡다) : hold~에 비해 순발력 강조.
1. He grasped me by the arm.
1: 그는 내 팔을 꽉 잡았다.
2. I grabbed him, but he slipped from my grasp.
2: 내가 그를 움켜잡았지만 그가 잡고 있는 내 손에서 빠져나갔다.
3. He grasped both my hands with his own.
3: 그는 그의 손으로 나의 두 손을 꼭 잡았다.
4. He tried to grasp for any support.
4: 그는 어떤 지원에라도 매달리려 하였다.
5. She grasped at his coat as he rushed past her.
5: 그녀는 그가 급히 자기를 지나갈 때 그의 외투를 붙잡으려고 했다.
# 단어의 의미.
5. clutch – 꽉 움켜잡다, 와락 움켜잡다.
6. clasp – 꽉 움켜쥐다, 껴안다.
5. clutch ~는 “꽉 움켜잡다”, “와락 움켜잡다”라는 뜻입니다.
특히, 두 손으로 꽉 잡는 것을 의미하며, (두려움이나 통증으로) “와락 움켜잡다” 등으로 씁니다.
보통 공포, 고통 등의 강한 감정을 수반한 grasp ~라고 할 수 있습니다.
(속어) (사람, 관심 등을) “끌어 잡다” 혹은 (놀람, 공포 등으로) “움찔하다”, “당황하다”라는 뜻도 있습니다.
6. clasp ~는 “꽉 움켜쥐다”, “껴안다”라는 뜻입니다.
보다 격식의 표현으로 “손으로 ~을 꽉 쥐다”, “악수하다”, “끌어안다”, “포옹하다” 등으로 씁니다.
clasp의 목적어로는 흔히 자신의 hands(두 손)나, 다른 사람의 hand(손) 또는 다른 사람이 옵니다.
또한, 기도나 절망을 나타내기도 합니다.
clasp one’s hands (together) : 깍지 낀 양손을 꼭 쥐다 (기도나 절망 등의 표시)
예를 들어,
5. She clutched his hand in terror.
5: 그 여자는 무서워서 그의 손을 꽉 쥐었다.
위의 예문은 clutch 동사를 썼습니다.
그 뜻은 “꽉 움켜쥐다.”
공포, 고통 등의 감정을 동반한 grasp ~를 의미합니다.
이와 달리,
6. I clasped my hands (together) at the news.
6: 나는 그 소식을 듣고 두 손을 꼭 잡았다, (절망, 기원, 감동을 나타내는 몸짓).
위의 예문은 clasp 동사를 썼습니다.
그 뜻은 “꽉 움켜쥐다”, “껴안다.”
여기서는 절망, 기원, 감동 등을 나타내는 몸짓으로 두 손을 꼭 맞잡을 때 썼습니다.
# 예문을 가지고 비교해보기.
– clutch ~의 경우. (꽉 움켜잡다) : 공포, 고통의 강한 감정을 수반한 grasp.
1. He clutched the child to him.
1: 그가 그 아이를 꽉 움켜잡고 자기 쪽으로 당겼다.
2. He gasped and clutched his stomach.
2: 그가 숨을 헐떡이며 배를 와락 움켜잡았다.
3. She stood there, the flowers still clutched in her hand.
3: 그녀는 아직 꽃을 손에 움켜쥔 채 거기 서 있었다.
4. He felt himself slipping and clutched at a branch.
4: 그는 몸이 미끄러지는 걸 느끼며 나뭇가지를 와락 움켜잡았다.
5. A drowning man will clutch at a straw.
5: 물에 빠진 사람은 지푸라기라도 붙잡는다.
– clasp ~의 경우. (꽉 움켜쥐다, 껴안다) : 때때로 기도나 절망.
1. She clasped the children in her arms.
1: 그녀는 두 팔로 아이들을 껴안았다.
2. He leaned forward, his hands clasped tightly together.
2: 그는 두 손을 함께 꽉 움켜잡고 몸을 앞으로 구부렸다.
3. They clasped hands.
3: 그들은 손을 움켜잡았다.
4. The stranger clasped me by the hand.
4: 낯선 사람이 나의 손을 꼭 쥐었다.
5. He clasped her in his arms.
5: 그는 그녀를 꼭 껴안았다.
# hold. 관련 영어 숙어 표현.
hold a meeting.
– 회의를 개최하다.
hold a news conference.
– 기자 회견을 갖다.
put on hold.
– ~을 보류, 연기하다.
hold up to.
– ~으로 내세우다.
hold hands.
– 손을 잡다, 서로 손을 잡다, 손을 맞잡다.
# cling. 관련 영어 숙어 표현.
cling to.
– ~을 고수하다.
cling tenaciously to.
– ~를 끈기 있게 고수하다.
static cling.
– 정전기로 인해 의복 등이 몸에 달라붙는 것, 달라붙음, 말려 올라감.
cling peach.
– 씨가 잘 분리되지 않는 복숭아.
# grip. 관련 영어 숙어 표현.
get a grip on.
– ~을 파악하다.
in the grip of.
– ~에 시달리는.
within one’s grip.
– 장중의.
take a grip on oneself.
– 분발하다.
shake off a person’s grip.
– 붙잡는 사람의 손을 뿌리치다.
# grasp. 관련 영어 숙어 표현.
grasp at.
– ~을 향하여 움켜잡다, 움켜잡으려 하다.
grasp all lose all.
– 다 잡으려다 다 놓친다.
grasp at straws.
– 기적을 바라다.
grasp the idea of.
– ~을 알아차리다.
have a solid grasp on.
– ~을 잘 이해하고 있다.
# clutch. 관련 영어 숙어 표현.
clutch at.
– ~을 꽉 잡다.
clutch at a straw.
– 지푸라기라도 잡으려 하다.
put in one’s clutch.
– 침묵하다.
clutch the gummy.
– 실패하다, 한 사람에게 책임을 지우다.
clutch hitter.
– 찬스에 강한 타자.
# clasp. 관련 영어 숙어 표현.
clasp one’s hands together.
– 양손을 마주 잡다.
clasp knife rigidity.
– 접칼 모양 경직, 구도 경직.
clasp knife effect.
– 접는 칼 효과.
wire clasp.
– 철사 갈고리.
clasp knife phenomenon.
– 접는 칼 현상.
# 마치며.
“잡다”, “붙들다”를 영어로 hold ~라고 합니다.
그렇다면, 꽉 쥐다. 움켜쥐다, 재빨리 쥐다 등 다양한 어감과 뉘앙스를 가진 표현은 어떤 것들이 있을까요?
cling – 꽉 붙들다, 매달리다. / 온몸으로.
grip – 꽉 잡다 / grasp 보다 세게.
grasp – 꽉 잡다 / 순발력을 강조.
clutch – 꽉 잡다 / 공포, 고통의 강한 감정을 수반한 grasp.
clasp – 꽉 잡다 / 때때로 기도, 절망, 감동.
오늘은 “잡다”, “쥐다”, “붙들다”를 하는 동사 표현.
hold, cling, grip, grasp, clutch, clasp 차이를 공부했습니다.
감사합니다.
미드로 영어 수다쟁이 되기
몇가지 궁금한점 아이디: sonicho 2011-01-06 첨부 파일 :
나 토요일꺼 먹을꺼야..
우하하하.. ‘빼’ 자만 빼먹으시건데 엄청 웃기게 들리네요.
바로 고치지 않고 1-2초 있다가 알아채신게 더 웃겨요.
이러니 우리네가 영어하다가 쫌 틀려서 완전 이상해지는 말들이 얼마나 많을까 생각해봐요.
아침부터 웃음주셔서 감사해요.
아차.. 몇가지 궁금한건요.
1. 오늘 스피킹 수업 drill에서 1번 문제중
너 John과 데이트 하러 가야만 했니?를 Did you go on a date with John?으로 말씀하셨는데
실수하신거죠?
가르쳐주신대로라면 Did you have to go on a date with John? 이 맞을꺼 같은데
(아무래도 정말 군기가 약간 빠지신듯..^^)
2. 그리고 Homework 4번에서요.
난 존과 3년전부터 데이트해오고 있어요..이것을
I’ve been going on a date with John for 3 years. 이렇게 하면 안되나요? 약간의 어감차이가 있는건지요?
3. 그리고 15번에서요.
위층에 있을때를 그냥 upstairs 한 단어면 충분한건가요?
저는 선생님 수업들으면서 pause버튼 누르고 when I was in upstair 이렇게 생각하고 있었는데
답이 넘 간단해서 허무했거든요.
혹시 upstairs 앞에 전치사같은것도 필요없는건가요?
4. 29번에서 when we had kids 라는 의미가 내가 아이들을 임신했을때 라는 뜻인가요?
아니면 임신해서 아이를 낳아 지금 기르고 있는거 까지 다 포함된 말인가요?
덧붙여서.. 나는 둘째 아이를 미국에서 낳았다. 라는 말을 어떻게 해야 하나요?
출산하다. 낳다를 사전에서 찾으면 bear, give birth to, be delivered of 등의 말들이 있는데
실제로는 이렇게들 말하지 않는거 같더라구요.
늘 궁금했었는데 생각난김에 여쭤봅니다.
오늘도 역시 질문이 산만한데 선생님께서 간단히 잘 대답해주시리라 믿습니다.
그럼 미리 감사드릴게요.
미드영어강사 go on a date 는 데이트하러 가다 입니다.
date 는 데이트 라는 명사로도 쓸 수 있고 ‘데이트 하다’라는
동사로도 쓸 수도 있고요.
그러니 1. 은 데이트를 가다 이고 거기에서 date는 명사입니다. 그래서
~와 데이트 라는 표현에 with 가 필요했던 겁니다.
2. 은 go on a date 는 데이트 하러 가다이니까 3년 동안 데이트
하러 갔다는 좀 이상하고요. I’ve been dating John 혹은 I’ve been
dating with John. 이라고 해야 합니다. 그러면 여기서 date는 동사
가 되고 date with 는 소위 자동사 date 에 with 라는 전치사가
붙은 것이고, date John은 date 가 타동사로 ~를 혹은 ~와 데이트하다
가 되는 겁니다. 그래서 I’ve been dating John. 혹은 I’ve been dating with John. 이라고 해야합니다.
3. upstairs 자체가 부사로 “위층에, 위층에서”가 됩니다.
이전 monk 에서 I work upstairs. 난 위층에서 일해요. 라는 문장이
있었던 걸로 기억하는 데요. 그런 식입니다.
4. I have a kid.는 난 아이가 있습니다. 라는 단순한 뜻입니다.
예를 들어 이걸 baby로 바꿔 보면, I have a baby. 는 난 아기가
있어요 라는 뜻입니다. 배속이던 실제던 나아 놓은 아기던 있는거죠.
그래서 임신했다고 할 때는 pregnant 임신한 이라는 단어로 더 많이 쓰죠.
I am pregnant. 라고요.
그런데, I have a baby 가 진행형 같은 걸로 쓰면 아이를 낳고 있다고도
씁니다.
여기가 산부인과 라고 치면 she’s having a baby. 그러면 아기를
낳고 있다 는 뜻으로도 씁니다.
그러니 위에서 we had kid 는 아이를 낳았을 때 혹은 아이를 가졌을 때
도 될 수 있겠죠. 근데, 여기 앞뒤 상황으로 봐서 아이를 낳았을 때 같아
요.
그리고 bear, give birth (to), deliver 이런 말 많이 씁니다.
물론 아까 말씀드린 것처럼 have a baby가 쉽고 보편적이긴 하지만요. sonicho 항상 빠른 답변 감사해요.
그런데요. 1번은요. 제가 with가 왜 있냐고 질문한 적 없는데요. 선생님 강의중에 ‘have to’ 가 빠졌다는 말씀을 드리고 있는겁니다.
그리고 그러면 “난 3년전에 아들을 낳았다”를 영어로 하면 “I was delivered of my son 3 years ago.” 해도 맞는 문장인가요? 미드영어강사 우와! 그렇군요. 가서 확인하고 고쳐야 겠습니다. have to 에서 to 가 빠지면
안되죠. 죄송합니다. 그리고 알려 주셔서 감사합니다.
그리고 deliver 는 그냥 낳다라고 쓰시면 됩니다. I delivered my son. 이렇게 하시면 됩니다. 제안자 선생님께서 가끔 사소하게 틀리는 부분은 그냥 부드럽게 넘어가는 센스도 필요하다고 봅니다. 그리고 처음엔 with때문에 질문하신거 같았는데내용이 바뀌어져 있넵
키워드에 대한 정보 아기를 안다 영어로
다음은 Bing에서 아기를 안다 영어로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 페파피그 영어로 한 번 한국어로 한 번! | 맛있는 점심 | 어린이 만화 | Peppa Pig Korean
- Peppa pig
- peppa
- peppapig
- 페파피그
- 페파피그 한국어
- 페파피그 시즌 1
- 페파피그 장남감
- 페파피그 영어시즌4
- 페파피그 캠핑
- 페파피그1
- 페파피그 노래
- 페파푸
- 페파피그 자막
- 페파
- 페파 피그
- 페파 영어
- 페파 한글
- 페파 조지
- 페파 와 친구들
- 페파 돼지
- 페파 피그 한국어
- 페파 피그 한글
- 페파 피그 영어
- 페파피그 영어시즌5
- 페파피그 영어시즌1
- 페파피그 영어자막
- 페파피그 중국어
- 페파피그 시슨3
- 페파피그 더빙
- 페파 는 즐거워
- 페파는 즐거워 영어
- 페파는 즐거워 한글
- 페파는 즐거워 더빙
- 페파는 즐거워3
- 꿀꿀 페파는 즐거워 한국어
- 꿀꿀 페파는 즐거워 영어
- 꿀꿀 페파는 즐거워5화
- 페파는 즐거워
- 꿀꿀 페파는
- 어린이만화
- 아이들 만화
- 아이들 만화 노래
- 아이들 만화 추천
- 영어 어린이 만화
- 어린이 애니메이션
- 만화
- 어린이추천
- 뽀로로
- peppa pig korean
페파피그 #영어로 #한 #번 #한국어로 #한 #번! #| # #맛있는 #점심 #| #어린이 #만화 #| #Peppa #Pig #Korean
YouTube에서 아기를 안다 영어로 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 페파피그 영어로 한 번 한국어로 한 번! | 맛있는 점심 | 어린이 만화 | Peppa Pig Korean | 아기를 안다 영어로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.