당신은 주제를 찾고 있습니까 “비닐 봉투 영어 – 비닐봉지 영어로44. 바이늘.“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.pilgrimjournalist.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.pilgrimjournalist.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 44 이(가) 작성한 기사에는 조회수 57회 및 좋아요 없음 개의 좋아요가 있습니다.
비닐봉지는 영어로 plastic bag 이라구!
Table of Contents
비닐 봉투 영어 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 비닐봉지 영어로44. 바이늘. – 비닐 봉투 영어 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
Z
비닐 봉투 영어 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
“비닐봉지 / 비닐봉투”를 영어로? – 영어 공부
이렇게, 우리가 “비닐 봉투” 혹은 “비닐 봉지”라고 하는 것을 영어로는 “PLASTIC BAG”이라고 표현한답니다. 플라스틱으로 만든 가방이라는 개념으로 사용 …
Source: reckon.tistory.com
Date Published: 1/21/2022
View: 4272
비닐봉투 영어로
비닐봉투 영어로: polybag…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오.
Source: ko.ichacha.net
Date Published: 12/21/2022
View: 902
비닐봉지 영어로 vinyl bag 아니다? plastic bag, paper bag 차이.
비닐봉지를 영어로 plastic bag ~이라고 합니다. 또한, 종이가방을 영어로 paper bag ~이라고 하지요. 마트에서 “paper or plastic?
Source: confusingtimes.tistory.com
Date Published: 5/18/2021
View: 5686
비닐 봉투 (binil bongtu) – 영어 뜻 – 영어 번역 – Tr-ex
Packging Standardort 판지 또는 비닐 봉투. Packging …
Source: tr-ex.me
Date Published: 3/19/2022
View: 5271
비닐봉지 영어로? (Vinyl bag 아님;;) – MK
PVC 라고 들어 보셨나요? Poly vinyl chlore의 약자로 여기에 비닐에서 따와서 우리의 비닐봉지가 탄생이 되었습니다. 하지만 이 폴리 …
Source: mickael.tistory.com
Date Published: 6/9/2021
View: 4267
비닐봉지는 영어로 vinyl bag (?)
비닐봉지 (=비닐봉투)가 영어로 vinyl bag이면 좋겠지만, 아쉽게도 plastic bag이라고 합니다. (우리한테는 비닐봉지가 …
Source: ilikeen.tistory.com
Date Published: 3/27/2022
View: 5837
[임귀열 영어] Plastics bags and garbage (비닐 봉투와 쓰레기)
[임귀열 영어] Plastics bags and garbage (비닐 봉투와 쓰레기) … 구입한 물건을 어느 봉투에 넣어 드릴까요 라는 질문에서 Vinyl과 plastic bag의 …Source: m.hankookilbo.com
Date Published: 11/4/2021
View: 610
주제와 관련된 이미지 비닐 봉투 영어
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 비닐봉지 영어로44. 바이늘.. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 비닐 봉투 영어
- Author: 44
- Views: 조회수 57회
- Likes: 좋아요 없음
- Date Published: 2019. 6. 1.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=BwQNsVp4bfg
아니, 비닐이 영어로 Vinyl 이었다고? 그럼 비닐봉지는 영어로…?
Vinyl은 우리가 흔히 사용하는 비닐 봉지와 같은 단어라기 보다는,
비닐수지(polyvinyl resin)같은 화학용어의 의미로 사용되기 때문이죠!
혹은 옛날 음반으로 많이 쓰인 ‘레코드판’도 Vinyl이라고 부른답니다.
“비닐봉지 / 비닐봉투”를 영어로?
“비닐봉지 / 비닐봉투”를 영어로?
마트나 편의점에서 물건을 사면, 흔히 “비닐봉투”에 물건을 담아서 줍니다. 투명한 비닐이든, 불투명한 비닐이든 모두 “비닐봉투” 혹은 “비닐봉지”라고 우리는 칭하는데요. 이렇게 우리가 비닐이라고 부리는 것을 영어로는 어떻게 표현하는지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.
# 비닐 봉투 혹은 비닐 봉지는 영어로 “VINYL BAG”일까?
이렇게, 우리가 “비닐” 어쩌고 하는 것을 영어로도 그대로 “바이널(VINYL)”이라고 표현할까요? 우선 정답부터 이야기를 하자면, “아니다.”입니다.
이렇게, 우리가 “비닐 봉투” 혹은 “비닐 봉지”라고 하는 것을 영어로는 “PLASTIC BAG”이라고 표현한답니다. 플라스틱으로 만든 가방이라는 개념으로 사용하는 것이지요.
“She poured the water in a plastic bag.” (그녀는 물을 비닐 봉지에 담았다.) “He tied the ends of the plastic bag together.” (그는 플라스틱 봉지의 양끝을 묶었다.)
# 영어로 VINYL은 조금 더 두꺼운 PVC라고 불리는 것을 주로 칭하는 편입니다.
영어로 비닐, 즉 “바이널(VINYL)”은 우리가 일상에서 말하는 비닐봉투와 같은 것보다는 훨씬 두꺼운 주로 PVC라고 하는 재질을 가리키는 편이랍니다. 그래서, “비닐하우스”에서나 볼 수 있을 정도로 아주 두꺼운 비닐을 “VINYL”이라고 표현하는 것이지요.
그렇다면, 여기에서 문제가 하나 나갑니다. 박진영 씨가 입었던 비닐바지는 영어로 “VINYL TROUSERS”일까요? 아니면, “PLASTIC TROUSERS”일까요? 박진영 씨가 입었던 바지의 재질을 생각해본다면, 어느 정도 답이 나올 것 같기도 하지요.
아마도, 박진영 씨가 입었던 비닐바지는 “PLASTIC TROUSERS”에 가까울 것입니다. 비닐이 그다지 두꺼워보이지 않아서 말이죠. 아무튼, 여기까지, “비닐봉투” 혹은 “비닐봉지”는 영어로 어떻게 표현해 볼 수 있는지에 대해서 살펴보았습니다.
비닐봉지 영어로 vinyl bag 아니다? plastic bag, paper bag 차이.
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
paper or plastic?
누군가 이와 같이 묻는다면 여러분은 어떻게 생각할까요?
갑자기 종이와 플라스틱이라니.
사실 이 표현은 식료품점, 마트 등에서 자주 쓰이는 표현입니다.
물건을 종이가방에 담을래? 비닐봉지에 담을래? ~라는 뜻으로 쓰이지요.
paper ~는 종이가방을 의미하며, plastic ~은 비닐봉지를 의미합니다.
그런데 이상한 점이 있습니다.
paper ~가 종이를 뜻하는 것은 이해가 가는데, plastic ~이 어째서 비닐봉지를 의미하는 것일까요?
vinyl : 비닐. ~이라는 영어 단어가 이미 존재하고 있으니 당연히 “paper or vinyl?”이라고 물어야 하는 게 아닐까요?
비닐봉지를 영어로. 아래에서 살펴보겠습니다.
## 비닐봉지 영어로 vinyl bag?
## plastic bag, paper bag 차이 살펴보기.
# 잦은 실수.
vinyl – 비닐.
vinyl ~은 “비닐”이라는 뜻입니다.
발음은 [ˈvaɪnl] : “바이늘”에 가깝습니다.
그럼 “비닐봉지”를 영어로 뭐라고 할까요?
vinyl ~이 영어니까 아래와 같이 말할 수 있지 않을까요?
vinyl : 비닐 + bag : 봉지 = vinyl bag : 비닐봉지. (x)
vinyl bag – 비닐봉지. (x)
단도직입적으로 말해, vinyl bag ~은 비닐봉지가 아닙니다.
그렇다면 “비닐봉지”를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 살펴보겠습니다.
# 단어의 의미.
plastic bag – 비닐봉지.
paper bag – 종이가방.
plastic bag ~은 “비닐봉지”라는 뜻입니다.
우리가 생각하는 plastic ~은 “비닐”과 다르지만 비닐봉지는 vinyl bag ~이 아니라, plastic bag ~입니다.
paper bag ~은 “종이가방”이라는 뜻입니다.
paper : 종이 + bag : 가방 = paper bag.
말 그대로 종이로 만든 가방이라는 의미입니다.
예를 들어,
Do you need a plastic bag?
: 비닐봉지 필요하세요?
위의 예문은 plastic bag ~을 썼습니다.
뜻은 “비닐봉지”.
플라스틱으로 만든 가방이 아닌, 비닐봉지를 의미합니다.
이와 달리,
Do you need a paper bag?
: 비닐봉지 필요하세요?
위의 예문은 paper bag ~을 썼습니다.
뜻은 “종이가방”
단어 그대로의 의미입니다.
# 예문을 가지고 비교해보기.
plastic bag ~의 경우. (비닐봉지)
1. Can I have a plastic bag, please?
1: 비닐봉지 하나만 주시겠어요?
2. Can’t you just use plastic bags? Why do you prefer paper bags?
2: 그냥 비닐봉지를 사용하면 되잖아? 왜 종이 가방을 선호하는 거야?
3. However, plastic bags are convenient.
3: 하지만, 비닐봉지는 편하잖아.
4. He uses paper bags for his shopping instead of plastic bags.
4: 그는 쇼핑할 때 비닐봉투 대신 종이봉투를 사용한다.
5. Plastic bags can be used over and over again after being cleaned.
5: 비닐봉지는 씻어서 계속해서 사용될 수 있잖아.
6. I’ll put them in plastic bags.
6: 비닐봉지에 넣을게.
– paper bag ~의 경우. (종이가방)
1. Put it in a paper bag for me.
1: 봉지에 넣어 주십시오.
2. He put them in a paper bag and carried the bag in his arms.
2: 그는 종이 가방에 장 본것을 넣고 팔로 가방을 안았다.
3. Then, why don’t you use a paper bag?
3: 그렇다면, 종이가방을 이용해보는 건 어떨까요?
4. One solution is to use paper bags because they are recyclable.
4: 한 가지 해결책은 종이가방을 사용하는 것인데 종이 가방은 재활용이 가능하기 때문이다.
5. Try to count all the paper bags they have got.
5: 그들이 들고 있는 종이가방을 모두 세어 봐.
6. Customers can buy paper bags.
6: 고객들은 종이백을 살 수 있다.
# brown bag.
brown bag – (백화점, 편의점에서 물건을 넣어주는) 갈색 종이봉투. [미·구어]
brown bag – 갈색 종이봉투에 담은 점심. [도시락] [미·구어]
brown bag ~은 종이가방보다 작고 손잡이가 없는 “갈색 종이봉투”를 의미합니다.
흔히 “빵봉투”라고 하지요?
빵집에서 빵을 사면 담아주는 갈색 종이봉투.
또한, 사람들은 점심을 싸갈 때, 이 갈색 종이봉투를 사용했습내다.
갈색 종이봉투 안에 빵이나 샌드위치, 과일 등을 담아 도시락으로 이용했지요.
그래서 brown bag ~은 “점심 도시락”을 뜻하기도 합니다.
a brown-bag lunch : 직장에 싸가는 점심 도시락.
위의 문구가 있다면 도시락을 싸오라는 뜻입니다. 즉, 도시락 지참이지요.
brown bag meeting : 간단한 점심식사를 곁들인 토론, 회의, 모임.
할인마트 등지에서 구입한 샌드위치와 같은 음식을 싼 종이가 갈색(brown)이라는 데서 유래됐습니다.
각자 점심을 싸오기 때문에 대개 비공식 회의를 의미합니다.
회사에서 하는 점심시간의 공식적인 회의나 모임은 lunch meeting ~이라 합니다.
brown-bag – (보통 고동색 봉투에) 점심을 싸 가다, 오다.
brown bag ~은 동사로 쓰이기도 합니다.
도시락을 지참하다는 뜻으로, “점심을 싸 가다”, “점심을 싸 오다”등의 의미입니다.
My kids have been brown-bagging it this week.
: 이번 주에는 우리 집 아이들이 점심을 싸 가고 있다.
I brown-bag it every day.
: 난 매일 도시락을 싸 가지고 다녀.
# 이외에.
shopping basket – 장바구니.
장바구니를 영어로 shopping basket ~이라고 합니다.
shopping + basket.
쇼핑할 때 가지고 다니는 “바구니”라는 의미입니다.
grocery bag – 장바구니.
장바구니를 영어로 grocery bag ~이라는 표현도 있습니다.
grocery : 식료품 잡화점. (미국 영어에서는 흔히 supermarket의 뜻으로 쓰임)
즉, 식료품 잡화점에 가지고 다니는, 장 볼 때 쓰는 봉투라는 뜻입니다.
굳이 plastic, paper 등의 재질을 구분하진 않기 때문에 봉투가 아니라 장바구니를 뜻합니다.
요즘엔 환경보호 차원에서 reusable grocery bag ~의 사용이 유행입니다.
reusable grocery bag : 재사용할 수 있는 장바구니.
doggy bag – 식당에서 남은 음식을 싸 가는 봉지.
식당 등에서 먹은 음식이 남을 경우가 있습니다.
이 음식을 포장할 때, 식당에서는 doggy bag ~에 담아서 고객에게 줍니다.
다른 말로, doggie bag ~라고도 합니다.
# 자주 쓰는 표현.
종이봉투에 넣어드릴까요? 비닐봉지에 넣어드릴까요?
1. Do you want a paper bag or plastic?
2. Paper or plastic?
be put in paper bags.
– 종이가방에 담다.
Can I get an extra plastic bag?
– 비닐봉지 하나 더 주실 수 있어요?
I need a paper bag.
: 난 종이가방이 필요해요.
그런데 만약, 종이가방도, 비닐봉투도 필요 없다면 어떤 표현을 쓸 수 있을까요?
bisacksual – [명사] (신조어) 식료품점에서 산 물품을 비닐봉지나 종이 봉투에 담지 않으려는 사람.
When asked by a checkout clerk whether I wanted my items stored in a plastic or paper bag, I always reply, “Either, I’m bisacksual.”
: 계산원이 물건을 종이 봉투나 비닐봉지에 담겠느냐고 물으면, 나는 항상 “저는 봉투에 물건을 담지 않습니다”라고 말한다.
bagnostic – [명사] (신조어) 식료품점에서 계산할 때 비닐봉지나 종이 봉투 중 특별히 선호하는 것이 없어 아무거나 받아도 되는 사람.
A. Paper or plastic. : 종이 봉투나 비닐봉지 중 무엇으로 드릴까요?
B. I don’t care – I’m a bagnostic. : 아무거나 주세요. 둘 중에 특별히 선호하는 게 없거든요.
# 마치며.
비닐봉지를 영어로 vinyl bag ~이라고 하는 사람이 있습니다.
하지만 이것은 콩글리시 입니다.
비닐봉지를 영어로 plastic bag ~이라고 합니다.
또한, 종이가방을 영어로 paper bag ~이라고 하지요.
마트에서 “paper or plastic?” ~이라고 묻는다면,
paper bag ~에 담아줄까? 아니면, plastic bag ~에 담아줄까? 하고 묻는 표현입니다.
이처럼, 비닐봉지와 종이가방의 차이에 관해 살펴보았습니다.
비닐봉지를 영어로 plastic bag, 종이가방을 영어로 paper bag!
감사합니다.
비닐봉지 영어로? (Vinyl bag 아님;;)
Vinyl Bag 아니고 Plastic Bag 또는 Poly Bag 입니다.
왜냐구요!? 궁금하면 아래를 보세요~^^
플라스틱백이 탄생 한 과정
비닐 백은 1977년 미국 샌드위치 담기 위한 용도로 사용 되었다고 합니다.
기존 종이봉투는 습기에 약하고 찢어지기도 쉽고 비 위생적이라고 생각이 되었죠.
또한 나무를 덜 베니 더 친환경적이라고 생각을 했고, 생산비용도 적어 널리 보급 되었습니다.
(비닐봉투 제작시 개당 7.52kg 의 이산화탄소를 배출 하지만 종이 봉투는 44.74kg 배출 한다고 합니다.)
왜 비닐봉지로 불렸을까?
PVC 라고 들어 보셨나요? Poly vinyl chloride의 약자로 여기에 비닐에서 따와서 우리의 비닐봉지가 탄생이 되었습니다.
하지만 이 폴리염화비닐 또는 염화비닐수지라 불리는 PVC를 부드럽게 만들기 위해 사용되는 ‘가소제’에 환경호르몬 검출이 있어 우리가 음식에 쓰는 비닐봉지나, 비닐랩 이런 것들은 PE나 PP소재가 주로 사용이 됩니다.
(PE: Polyethylene, PP: Polypropylene)
플라스틱 재활용시 볼 수 있는 플라스틱 종류
따라서 PE(폴리 에틸렌)나 PP(폴리 프로필렌)는 주로 우리가 사용하는 식품에 사용됩니다. 아래는 PE에서 파생된 HDPE, LDPE, LLDPE 로 만드는 봉투 입니다.
(*폴리에틸렌은 열가소성 수지로, 열에 강할 뿐 아니라 화학성분 및 환경호르몬 배출이 없는 무독성 친환경 소재로 주방용품 및 식품용 포장재로 사용되고 있습니다.)
PVC는 창호, 파이프 등에 사용 한다고 합니다.
참고
https://www.chemi-in.com/433
비닐봉지는 영어로 vinyl bag (?)
비닐봉지는 영어로?
비닐봉지는 vinyl bag (?)
비닐봉지 (=비닐봉투)가 영어로 vinyl bag이면 좋겠지만, 아쉽게도 plastic bag이라고 합니다.
(우리한테는 비닐봉지가 영어로 plastic bag이란 게 진짜 어색하게 느껴짐^^::)
따라서, 외국 나가 점원한테 vinyl bag이라고 하면, 뭔 말인 지 못 알아듣습니다.
참고로, vinyl 의 발음은 “비닐”이 아닌 [바이늘]이 맞고,
종이로 된 쇼핑봉투는 영어로 ‘paper bag’이라고 합니다.
■ 예문을 통해 확실히 정리
1. 마트갈 때, 비닐봉지 가져가 : Take a plastic bag when you go to a mart.
– vinyl bag이 아니라는 점에 주의
2. 비닐봉지 하나 있어요? : Do you have a plastic bag?
3. 그거 이 비닐봉지 안에 넣어 : Put it in this plastic bag.
– put it in A : A안에 넣다
앞서 말씀드린 paper bag (종이 봉투)이란 말도 많이 쓰이니 같이 알아두기
반응형
[임귀열 영어] Plastics bags and garbage (비닐 봉투와 쓰레기)
가게 계산대에서 듣게 되는 ‘(Do you want) paper or plastic?’는 한국 교포들에겐 어리둥절했던 질문이다. 구입한 물건을 어느 봉투에 넣어 드릴까요 라는 질문에서 Vinyl과 plastic bag의 혼동 또한 비슷한데 지금은 점점 사라져가는 질문이다. 그 이유는 자원 절약과 환경 보호 차원에서 plastic bag의 사용을 줄이자는 지방자치체가 많아지고, California처럼 2007년부터 plastic bag을 아예 제공하지 않는 도시도 있기 때문이다. 뒤늦은 감이 있지만 수도 Washing DC 또한 봉투마다 5센트씩 비용을 부과하고 있다. 한국을 포함 이탈리아, 독일, 스위스, 벨기에 등에서는 이미 오래 전부터 봉투 값을 받고 있다.
Plastic bag은 완전히 썩는데 1천 년이 걸린다고 한다. 이를 볼 때 당연히 비닐 봉투 대신 종이 봉투를 쓰는 것이 좋아 보이겠지만 그것이 꼭 최선의 방법은 아니라고 한다. 요즘엔 봉투 질문을 받고 ‘No, thank you. I have a re-usable shopping bag’라고 답하는 개념 있는 시민이 많아졌기 때문이다.
한편, Vinyl이나 plastic은 모두 원유를 정제한 후 찌꺼기로 만들어지는 것은 마찬가진데 한국인이 말하는 소위‘비닐’은 사실 정확하게 부르면 PVC(PolyVinylChloride)다. 한국인이 사용하는 ‘비닐 하우스’(Vinyl house)란 명칭도 사실 영어가 아니다. 만약 외국인에게 vinyl house라고 말하면 플라스틱 재질로 조립한 주택으로 이해하고 겉보기에는 근사한 주택으로 생각할 것이다. 이와 비슷하게 미국 가게에서 제공하는 ‘plastic bag’은 한국인에겐 vinyl bag으로 보이겠지만 사실 재질에 따라 여섯 가지 종류로 나뉜다. Vinyl과 plastic은 HDPE, LDPE, PP, PS, PVC, OTHER 등의 여섯 가지로 분류되는데 각기 제조 물질과 성분이 다른 것이다.
Plastic bag 이야기는 다시 쓰레기 종류와 명칭으로 이어진다. 미국에선 부엌에서 나오는 젖은 음식물 쓰레기를 garbage라고 부르고, 보통 쓰레기는 trash라고 부른다. 예를 들면‘Honey, can you throw out the garbage?’(여보 쓰레기 좀 버려 줄래요?) ‘Throw the garbage into the trash can’(쓰레기통에 모아달라) 이런 식이다. 그런데 미국식으로 ‘Please take out the trash/garbage.’라는 문장을 그대로 영국식으로 옮겨 ‘Take out the rubbish’라고 말하면 이상해진다. 영국에서 Rubbish의 의미는 쓰레기뿐만 아니라 ‘쓸데없는 소리’라는 nonsense로도 많이 쓰이기 때문이다. 따라서 영국에선‘Take it to the dustbin’ ‘Take the bin out’라고 말해야 한다. 쓰레기를 치우는 환경미화원을 뜻하는 단어 또한 다르다. 영국에선 ‘dustman’‘bin man’이고 미국은‘garbage man’ ‘trash/garbage collector’이다. 이와 비슷하게 쓰레기 차도 영국에선 ‘dustbin lorry’라 부르고 미국에선 ‘garbage/trash truck’라고 한다. 대화하면서 trash나 rubbish라고 말하는 사람은 각각 미국, 영국에서 온 사람임을 알 수 있다.
0 0 공유 저장
세상을 보는 균형, 한국일보 Copyright © Hankookilbo
키워드에 대한 정보 비닐 봉투 영어
다음은 Bing에서 비닐 봉투 영어 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 비닐봉지 영어로44. 바이늘.
- 동영상
- 공유
- 카메라폰
- 동영상폰
- 무료
- 올리기
비닐봉지 #영어로44. #바이늘.
YouTube에서 비닐 봉투 영어 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 비닐봉지 영어로44. 바이늘. | 비닐 봉투 영어, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.