당신은 주제를 찾고 있습니까 “돌아와요 부산항 에 일본어 가사 – 돌아와요 부산항에(釜山港へ帰れ) / 등려군(鄧麗君)“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.pilgrimjournalist.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.pilgrimjournalist.com/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 소박한 여행을 꿈꾸다 이(가) 작성한 기사에는 조회수 165,418회 및 좋아요 844개 개의 좋아요가 있습니다.
Table of Contents
돌아와요 부산항 에 일본어 가사 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 돌아와요 부산항에(釜山港へ帰れ) / 등려군(鄧麗君) – 돌아와요 부산항 에 일본어 가사 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
つばき咲く春なのに あなたは帰らない
츠바키사쿠 하루나노니 아나타와 카에라나이
동백꽃이 피는 봄인데 당신은 돌아오지 않네
たたずむ釜山港に 涙の雨が降る
타타즈무 부산항니 나미다노 아메가 후루
잠시 멈춰선 부산항에 눈물의 비가 내린다
あついその胸に顔うずめて
아츠이 소노 무네니 카오 우즈메테
뜨거운 그 가슴에 얼굴을 묻고
も一度幸せ 噛みしめたいのよ
모이치도 시아와세 카미시메 타이노요
다시한번 행복을 음미하고 싶어요
トラワヨ釜山港へ 逢いたいあなた
토라와요 부산항헤 아이타이 아나타
돌아와요 부산항에 보고 싶은 당신
行きたくてたまらない あなたのいる町へ
유키타쿠테 타마라나이 아나타노 이루 마치헤
가고 싶어서 견딜 수 없어 당신이 있는 거리
さまよう釜山港は 霧笛が胸を刺す
사마요우 부산항와 무테키가 무네오사스
헤매는 부산항은 뱃고동소리가 가슴을 찌른다
きっと伝えてよカモメさん 今も信じて耐えてるあたしを
킷토 츠타에테요 카모메상 이마모 신지테 타에테루 아타시오
꼭 전해다오 갈매기さん 지금도 믿고 견디는 나를
トラワヨ釜山港へ 逢いたいあなた
토라와요 부산항헤 아이타이 아나타
돌아와요 부산항에 보고 싶은 당신
あついその胸に顔うずめて
아츠이 소노 무네니 카오 우즈메테
뜨거운 그 가슴에 얼굴을 묻고
も一度幸せ 噛みしめたいのよ
모이치도 시아와세 카미시메 타이노요
다시한번 행복을 음미하고 싶어요
トラワヨ釜山港へ 逢いたいあなた
토라와요 부산항헤 아이타이 아나타
돌아와요 부산항에 보고 싶은 당신
돌아와요 부산항 에 일본어 가사 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
Lyrics: 돌아와요부산항에ー釜山港に帰… チョヨンピル 조용필
釜山港に帰れ-チョヨンピル 돌아와요 부산항에 일본어-한국어버젼 원하시는 버전으로 불러보세요 椿咲く쯔바키사구 -[꽃피는] 春なのに 하루나노니-[동백섬에]
Source: www.smule.com
Date Published: 11/27/2021
View: 2473
(일본어공부)돌아와요 부산항에 (일본어가사) – 다음블로그
(일본어공부)돌아와요 부산항에 (일본어가사) … 서성거리는 부산항에 눈물의 비가 내린다. … 모이찌도 시아와세 카미시메타이노요. 다시 한번 행복을 …
Source: blog.daum.net
Date Published: 3/16/2021
View: 7697
엔카/ 돌아와요부산항에 일본어가사 釜山港へ帰れ – 폴리아카데미
엔카/ 돌아와요부산항에 일본어가사 釜山港へ帰れ 釜山港へ帰れ 釜山港へ帰れ(부산코-에 카에레, 부산항에 돌아와요) つばき咲(さ)く春なのに あなた …
Source: poly-academy.tistory.com
Date Published: 1/1/2022
View: 2698
돌아와요 부산항에 – 나무위키
당장 일본 제목인 “釜山港へ帰れ”로 유튜브에 검색하면 20여 명의 일본 가수들의 리메이크를 볼 수 있다. … 독특하게도 가사 중간의 “부산항”과 후렴의 “돌아와요 부산항에 …
Source: namu.wiki
Date Published: 7/6/2021
View: 439
이성애 – 돌아와요 부산항에 가사 노래 듣기
곡번호: 6211. (Keumyoung 금영그룹) 釜山港へ帰れ – 李成愛 (돌아와요 부산항에 – 이성애) (일본어버전). 곡번호: 40385.
Source: allklyrics.com
Date Published: 6/18/2021
View: 6156
[re] ‘돌아와요 부산항에’ 일본어로 가사를 구할 수 있을까요?
[re] ‘돌아와요 부산항에’ 일본어로 가사를 구할 수 있을까요? … ‘가요114′(http://www.gayo114.com)에 제가 올린 건데, 글쎄 제대로 한건가? 일본사람들 …Source: choyongpil.co.kr
Date Published: 8/22/2021
View: 7005
돌아와요 부산항에 일본어 (釜山港へ帰れ) – 네이버 블로그
일본에서는 제목이 ‘釜山港へ帰れ(부산항에 돌아와요)’네요. 가사 중 ‘돌아와요 부산항에’만 한국어로 부릅니다. 원곡이 워낙 훌륭하다보니 일본어 …
Source: m.blog.naver.com
Date Published: 8/18/2022
View: 5879
등려군 돌아와요 부산항에 일본어 버전 釜山港へ帰れ / 邓丽君 …
https://tv.naver.com/v/5363511 등려군 돌아와요 부산항에 일본어 버전 釜山港へ帰れ / 邓丽君 한글 일본어 중국가사 김자카KIMZAKA | 중국인이 …
Source: kimzaka.tistory.com
Date Published: 9/30/2022
View: 9966
주제와 관련된 이미지 돌아와요 부산항 에 일본어 가사
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 돌아와요 부산항에(釜山港へ帰れ) / 등려군(鄧麗君). 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 돌아와요 부산항 에 일본어 가사
- Author: 소박한 여행을 꿈꾸다
- Views: 조회수 165,418회
- Likes: 좋아요 844개
- Date Published: 2019. 2. 24.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=op2HMB6Afxs
(일본어공부)돌아와요 부산항에 (일본어가사)
つばき咲く 春なのに あなたは 帰らない
츠바키사꾸 하루나노니 아나타와 카에라나이
동백꽃 피는 봄인데도 당신은 돌아오지 않고
たたずむ釜山港に 涙の雨が降る (たたずむ.佇む:서성대다.배회하다)
타타즈무 부산항니 나미다노 아메가 후루
서성거리는 부산항에 눈물의 비가 내린다.
あつい その胸に 顔うずめて (うずめる.埋める:묻다.파묻다.메우다)
아쯔이 소노무네니 카오우즈메떼
뜨거운 그 가슴에 얼굴을 묻고
もいちど 幸せ 咬みしめたいのよ (かみしめる:음미하다.새기다.꼭깨물다)
모이찌도 시아와세 카미시메타이노요.
다시 한번 행복을 느끼고 싶어요.
トラワヨ プサンハンへ 逢いたい あなた
돌아와요 부산항에 아이타이 아나타
돌아와요 부산항에 보고 싶은 당신이여
行きたくてたまらない あなたのいる町へ
유키타꾸떼 타마라나이 아나타노 이루마찌에
가고 싶어 견딜 수 없어 당신이 있는 곳으로
さまよう釜山港は 霧笛が胸を刺す (さまよう.彷徨う:방황하다.헤메다)
사마요우 부산항와 무테끼가 무네오사스
헤메이는 부산항은 뱃고동이 가슴을 찌르네
きっと伝えてよ カモメさん
킷또 쯔타에떼요 카모메상
꼭 전해줘요 갈매기야
いまも信じて 耐えてるわたしを (たえる. 耐える:참다.견디다.참고견디다)
이마모 신지떼 타에떼루 와타시오
지금도 믿고 견디고 있는 나를
トラワヨ プサンハンへ 逢いたい おなた
돌아와요 부산항에 아이타이 아나따
돌아와요 부산항에 보고 싶은 당신이여
돌아와요부산항에 일본어가사 釜山港へ帰れ
엔카/ 돌아와요부산항에 일본어가사 釜山港へ帰れ
釜山港へ帰れ
釜山港へ帰れ(부산코-에 카에레, 부산항에 돌아와요)
つばき咲(さ)く春なのに あなたは歸らない
츠바끼 사꾸 하루나노니 아나타와 카에라나이
동백꽃 피는 봄이건만 당신은 돌아오지 않네
たたずむ釜山港に 淚の雨が降る
타타즈무 부산항니 나미다노 아멩아 후루
잠시 멈춰서는 부산항에 눈물의 비가 내리네
あついその胸に 顔うずめて
아츠이 소노 무네니 카오 우즈메테
뜨거운 그 가슴에 얼굴을 묻고
もういちど幸せ 咬(か)みしめたいのよ
모우 이치도 시아와세 카미시메 타이노요
한번 더 행복을 음미하고 싶어요
トラワヨ プサンハンへ 逢いたい あなた
돌아와요 부산항에 아이타이 아나타
돌아와요 부산항에 보고 싶은 당신
行きたくてたまらない あなたのいる 町へ
유키타쿠테 타마라나이 아나타노 이루 마치에
가고 싶어서 견딜 수 없어 당신이 있는 거리에
さまようプサンハンは 霧笛が 胸をさす
사마요오 부산항와 무테키가 무네오사스
헤매는 부산항은 뱃고동소리가 가슴을 찌르네
きっと傳えてよ カモメさん
킷토 츠타에테요 카모메산
꼭 전해줘 갈매기야
今では 信じて 耐えてる 私よ
이마데와 신지테 타에테루 와타시요
지금도 믿고 괴로움을 참고 있는 나를
トラワヨ プサンハンへ 逢いたい あなた
돌아와요 부산항에 아이타이 아나타
돌아와요 부산항에 보고 싶은 당신
タイトル:釜山港へ帰れ
つばき咲く春なのに あなたは帰らない
たたずむ釜山港に 涙の雨が降る
あついその胸に 顔うずめて
もいちど幸せ 嚙みしめたいのよ
トラワヨ プサンハンへ 逢いたい あなた
行きたくてたまらない あなたのいる町へ
さまよう釜山港は 霧笛が胸を刺す
きっと伝えてよ カモメさん
いまも信じて 耐えてるあたしを
トラワヨ プサンハンへ 逢いたい あなた
あついその胸に 顔うずめて
もいちど幸せ 嚙みしめたいのよ
トラワヨ プサンハンへ 逢いたい あなた
“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”
돌아와요 부산항에 가사 노래 듣기
꽃피는 동백섬에
봄이 왔건만
형제 떠난 부산항에
갈매기만 슬피 우네
오륙도 돌아가는
연락선 마다
목메어 불러봐도
대답 없는 내 형제여
돌아와요 부산항에
그리운 내 형제여
가고파 목이 메어
부르던 이거리를
그리워서 헤매이던
긴긴날의 꿈이었지
언제나 말이 없는
저 물결들도
부딪쳐 슬퍼하며
가는 길을 막았었지
돌아왔다 부산항에
그리운 내 형제여
동영상 새로고침
[re] ‘돌아와요 부산항에’ 일본어로 가사를 구할 수 있을까요?
‘가요114′(http://www.gayo114.com)에 제가 올린 건데, 글쎄 제대로 한건가?
일본사람들 보면 한 음절 뒤에 가(が)음이 오면 뒤에 하네루음(ん)을 붙여 발음하는 경향이 있더군요. 예)누가(だれが:다레가 ->다렝아)
1.つばきさく春なのに あなたは歸らない
たたずむ釜山港に 淚の雨が降る
あついその胸に 顔うずめて
もう一度幸せ かみしめたいのよ
トラワヨ プサンハンヘ 逢いたい あなた
2.行きたくてたまらない あなたのいる町へ
さまよう釜山港は 霧笛(むてき)が胸を刺す
きっと傳えてよ カモメさん
いまも信じて 耐えてあたしを
トラワヨ プサンハンヘ 逢いたい あなた
개사:三佳令二/작곡:황선우
-부상코에 카에레-
쯔바키사쿠 하루나노니 아나타와가에라나이
다타즈무부산한니 나미다노아멩아(아메가)후루
아쯔이 소노무네니 가오-즈메테
모이치도 시아와세 가미시메다이노요
도라와요 부상항에(돌아와요 부산항에)
아이타이 아나타
유키타쿠테타마라나이 아나타노이루마치에
사마요- 부상항와 무테킹아무네오사스
킷토 쯔타에테요 가모메상-
이마모신지테 타에테아타시오
도라와요 부상항에 아이타이 아나타
-동백꽃피는 봄이건만 당신은 돌아오지 않네
잠시 멈춰서는 부산항에 눈물의 비가 내린다
뜨거운 그 가슴에 얼굴을 묻고
또한번 행복을 음미하고 싶어
돌아와요 부산항에 만나고싶은 당신
가고싶어서 견딜 수 없어 당신이 있는 거리에
헤매는 부산항은 고동이 가슴을 찌른다
꼭 전해줘 갈매기야
지금도 믿고 괴로움을 참고 있는 나를
돌아와요 부산항에 만나고 싶은 당신
조용필 – 돌아와요 부산항에 일본어 (釜山港へ帰れ)
조용필씨의 ‘돌아와요 부산항에’의 일본어버전입니다.
일본에서는 제목이 ‘釜山港へ
帰
れ(부산항에 돌아와요)’네요. 가사 중 ‘돌아와요 부산항에’만 한국어로 부릅니다. 원곡이 워낙 훌륭하다보니 일본어버전도 듣기좋네요.
조용필 돌아와요 부산항에 일본어 버전 釜山港へ帰れ / 邓丽君 한글 일본어 중국어 가사 해석
728×90
반응형
중국인이 일본어로 불러주는 한국 노래
등려군이 불러주는 돌아와요 부산항에 ~ 일본어 버전입니다.
중국 노래 부를 때와는 다른 음색과 창법이지만 정말 노래를 잘하는 타고난 가수라는 것은 인정해야 할 거 같아요.
일본어/중국어/한글발음/한글자막 넣었습니다.
가사는 일본어 가사를 번역했습니다.
필요하신 분들에게 도움이 되었으면 좋겠습니다:)
조용필님의 돌아와요 부산항에 와는 다릅니다.
https://www.youtube.com/channel/UCIzVJMAJHpHbbgZahcuSpTQ
노래로 배우는 중국어/영어 김자카
중국 노래/ 팝송 추천, 노래 가사를 한국어로 번역하고 해석해주는 채널입니다.
중국어 발음 한글가사 병음 한자 해석 번역 한글자막
翻唱 翻译 歌词 字幕 韩国 冯提莫 fengtimo Chinese song K Pop
번역/김자카 KIMZAKA
편집/김자카 KIMZAKA
퍼가기, 배포시 출처(영상URL) 기재해주셔야 합니다.
되도록이면 유튜브 공유기능으로 해주세요 🙂
【원곡】
釜山港へ帰れ/ J(ジェイ) 계은숙
728×90
반응형
키워드에 대한 정보 돌아와요 부산항 에 일본어 가사
다음은 Bing에서 돌아와요 부산항 에 일본어 가사 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 돌아와요 부산항에(釜山港へ帰れ) / 등려군(鄧麗君)
- 돌아와요부산항에
- 釜 山 港 へ 帰 れ
- 鄧麗君
- 등려군
- 덩리쥔
- 테레사텐
- テレサ・テン
- Teresa Teng
- J-POP
- JPOP
돌아와요 #부산항에(釜山港へ帰れ) #/ #등려군(鄧麗君)
YouTube에서 돌아와요 부산항 에 일본어 가사 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 돌아와요 부산항에(釜山港へ帰れ) / 등려군(鄧麗君) | 돌아와요 부산항 에 일본어 가사, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.