韓国 語 私 | 은,는,이,가基本助詞で会話!【簡単韓国語講座74】リエンのハングル会話講座-Korean Lesson 87 개의 베스트 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “韓国 語 私 – 은,는,이,가基本助詞で会話!【簡単韓国語講座74】リエンのハングル会話講座-Korean lesson“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.pilgrimjournalist.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.pilgrimjournalist.com/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 ハングルにハングリーリエン 이(가) 작성한 기사에는 조회수 729,029회 및 좋아요 13,410개 개의 좋아요가 있습니다.

こちらは日本語で言う「俺」「僕」「あたし」なども含まれています。 上でも述べましたが韓国語の「私」、つまり「저(チョ)」と「나(ナ)」は女性・男性区別なく使えます。また「ノヌン」はハングルで書くと「너는」で「君は」「お前は」というニュアンスになります。 「 너 ノ 」も「 나 ナ 」と同じで、年下や友達に使うフランクな言い方になります。は」は韓国語で「 저는 チョヌン 」と言います。 「」という単語は「 저 チョ 」と「 나 ナ 」の2種類あり、相手によって使い分けます。 また、「が」と言いたい場合は「」の単語が変わるんです。

私・僕・俺
ハングル 読み
私は 나는 ナヌン
私が 내가 ネガ
私の
8 thg 5, 2017

Table of Contents

韓国 語 私 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 은,는,이,가基本助詞で会話!【簡単韓国語講座74】リエンのハングル会話講座-Korean lesson – 韓国 語 私 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

リエンの【簡単韓国語講座74】私の~はハングルで?以外と言えない助詞を使ってすぐに使える基本会話を練習します。
★チャンネル⇒ https://www.youtube.com/channel/UCltpJtnzkhTOmEuBsQUZmkw
★注文マニュアル⇒ https://www.youtube.com/watch?v=NO-6n8xgG44\u0026list=PL_t2GkNKBkdh0T4KA46o55oBXCAmTqoVu
★5分で覚える韓国語⇒ https://www.youtube.com/watch?v=l3s6laXEHY0\u0026list=PL_t2GkNKBkdhA_2ySZpRzvLVEMvs-R2LF
★ハングル講座⇒ https://www.youtube.com/watch?v=nI9lhLczom8\u0026list=PL_t2GkNKBkdhnbWDLXOGZhl13ChoN61ne
★韓国食レポ⇒ https://www.youtube.com/watch?v=NO-6n8xgG44\u0026list=PL_t2GkNKBkdh0T4KA46o55oBXCAmTqoVu
★K-POP×ハングル⇒ https://www.youtube.com/watch?v=68Hw2ZD74l0\u0026list=PL_t2GkNKBkdgwyb_fFPs6W5C_qRpLqd87
★語学勉強方法⇒ https://www.youtube.com/watch?v=QT8up_VX8sY\u0026list=PL_t2GkNKBkdiMt1lvjNI4CBLgQIUQozD5
★LIVE講座⇒ https://www.youtube.com/watch?v=lZiU3EtMFhQ\u0026list=PL_t2GkNKBkdicaLiEuHkzo2aDxGLuCXr1
#リエン #韓国語講座 #初心者向け #ハングル勉強 #ハングル講座 #한국어공부 #한글리앤 #koreanlesson

韓国 語 私 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

韓国語の一人称「ナ」「チョ」まとめ!「私は・が・を・に …

韓国語の一人称「私に」は「ナエゲ」「チョエゲ」 … 四つ目の一人称は「に」を付けた「私に」で「나에게(ナエゲ)」「저에게(チョエゲ)」です。 縮約形 …

+ 더 읽기

Source: kvillage.jp

Date Published: 12/10/2022

View: 7398

韓国語の1人称一覧表!「私は・私たち・私の・私も」の総 …

韓国語の1人称一覧表!「私は・私たち・私の・私も」の総まとめ! · 韓国語で「私」を表す一人称は2種類だけ · 「私は・私の・私が・私を」の韓国語 · 韓国語 …

+ 여기에 더 보기

Source: allabout-kankoku.info

Date Published: 4/14/2021

View: 8445

「私は」の韓国語は?「私」のハングルと「私は〜です」の …

「私は」は韓国語で「 저는 チョヌン 」と言います。 「私」という単語は「 저 チョ 」と「 나 ナ 」の2種類あり、相手によって使い分けます。

+ 더 읽기

Source: chongul.com

Date Published: 1/3/2021

View: 8721

「私」の韓国語は?一人称の韓国語まとめ

「私」の韓国語は「 저 チョ 」と「 나 ナ 」です。 丁寧に言いたいときは「 저 チョ 」、フランクに言いたいときは「 나 ナ 」 …

+ 자세한 내용은 여기를 클릭하십시오

Source: kankoku-tanoshii.com

Date Published: 8/19/2021

View: 9869

韓国語 “私”を正しく使い分ける!自然な一人称で話そう

韓国語で自分のことを指す「私」の種類と使い方をお伝えします。正しく使い分けないと不自然にしゃべる不思議な日本人になってしまうかも?

+ 여기에 자세히 보기

Source: choakamusa.com

Date Published: 6/24/2022

View: 833

韓国語で、・私は・私に・私を・私も・私が・私の↑は何て …

韓国語で、・私は・私に・私を・私も・私が・私の↑は何て言いますか?? 私は=저는(チョヌン),나는(ナヌン)私に=저에게(チョエゲ), …

+ 여기에 더 보기

Source: detail.chiebukuro.yahoo.co.jp

Date Published: 11/7/2021

View: 2513

一人称「私, 僕, 俺」は韓国語で?나, 저, 내, 제の使い方を …

「私, 僕, 俺」は韓国語で?まとめ · 나(ナ):私、僕、俺 · 저(チョ):私、わたくし ※나の謙譲語 · 내(ネ):私の、僕の、俺の · 제(チェ):私の、 …

+ 여기에 더 보기

Source: dekikan-korean.com

Date Published: 8/3/2022

View: 5359

韓国語の人称代名詞「私・あなた・彼・彼女・私達 …

私(謙譲語). ハングル, 読み. 私, 저, チョ. 私は, 저는, チョヌン. 私が …

+ 여기에 더 보기

Source: www.yuki0918kw.com

Date Published: 9/17/2021

View: 9682

주제와 관련된 이미지 韓国 語 私

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 은,는,이,가基本助詞で会話!【簡単韓国語講座74】リエンのハングル会話講座-Korean lesson. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

은,는,이,가基本助詞で会話!【簡単韓国語講座74】リエンのハングル会話講座-Korean lesson
은,는,이,가基本助詞で会話!【簡単韓国語講座74】リエンのハングル会話講座-Korean lesson

주제에 대한 기사 평가 韓国 語 私

  • Author: ハングルにハングリーリエン
  • Views: 조회수 729,029회
  • Likes: 좋아요 13,410개
  • Date Published: 2017. 2. 6.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=87JdpNEUMOg

ノヌンの意味は?

また「ノヌン」はハングルで書くと「너는」で「君は」「お前は」というニュアンスになります。 「 너 ノ 」も「 나 ナ 」と同じで、年下や友達に使うフランクな言い方になります。

私はのハングル表記は?

は」は韓国語で「 저는 チョヌン 」と言います。 「」という単語は「 저 チョ 」と「 나 ナ 」の2種類あり、相手によって使い分けます。 また、「が」と言いたい場合は「」の単語が変わるんです。

저를の読み方は?

韓国語の一人称「私を」は「ナルㇽ」「チョルㇽ」 二つ目のは「を」を付けた「私を」で「나를(ナルㇽ)」「저를(チョルㇽ)」です。 縮約形で「날(ナルㇽ)」と「절(チョルㇽ)」もよく使います。

韓国語の一人称表は?

私・僕・俺
ハングル 読み
私は 나는 ナヌン
私が 내가 ネガ
私の
8 thg 5, 2017

ノーワンの使い方は?

誰も[一人も]~ない・No one knows anything about it. : それについては誰も何も知りません。/それは誰にも分かりません。

None 何語?

noneは「誰も〔も〕~ない」と否定を表す語で、代名詞のほか副詞(まれに形容詞)としても用いられます。

なぜ韓国語と日本語は似ているのか?

韓国語日本語似ている理由の一つは、中国から日本韓国両方に同じ漢字が伝わったことです。 日本語韓国語はどちらも、中国から伝わった漢字をもとに発音が作られていきました。 必然的に同じような発音になり、た言葉が韓国語日本語でそれぞれ出来上がったそうです。 ちなみに現代の韓国では、漢字があまり使われていません。

韓国語の日本語のうは?

日本語の「」と「お」に当たる母音が、韓国語には우と으、어と오の2種類ずつあります。 その中で、日本語表記に対応しているのは우と오になります。

いつもありがとう 韓国語 アイドル?

丁寧の場合は「항상 고마워요(ハンサン コマウォヨ) / 언제나 고마워요(オンジェナ コマウォヨ)」、もっと丁寧な場合は「감사합니다(カムサハムニダ)」を使うこともあります。

저는の読み方は?

韓国語の「저는」は、「チョヌン」と発音する。 フランクな表現の「나는」は「ナヌン」となる。 また、「チョヌン」を使ったフレーズとしてよく使われる「저는 ~입니다」は、パッチムである「ㅂ」を「ム」と読むことになるため、「チョヌン〜イムニダ」と発音する。

あなたの名前はなんですか 韓国語?

人の名前を尋ねるときは「성함이 어떻게 되세요?(ソンハミ オトケ テセヨ? ・お名前は何ですか。)」 と聞くのが一般的。 自分の名前を答えるときは「제 이름은~(チェ イルムン・私の名前は~)」といいましょう。

私の名前は何々です 韓国語?

◇제 이름은 〇〇 입니다.

(チェ イルムン 〇〇イムニダ)という文をご紹介します。 日本での意味は「私の名前は〇〇です」で、저는 〇〇 예요 よりも丁寧な表現です。 입니다は예요よりも丁寧な言い方だと覚えておきましょう。

何歳ですか 韓国語 丁寧?

何歳ですか」の韓国語まとめ

何歳ですか」の韓国語は「 몇살이에요 ミョッサリエヨ ?」 敬語を含んだ聞き方は「 나이가 어떻게 되세요 ナイガ オットッケ デセヨ ?」 かなり敬意を表す聞き方は「 연세가 어떻게 되세요 ヨンセガ オットッケ デセヨ ?」

誰もいない 英語 Nobody?

誰も~ない、一人~ない・It’s nobody’s fault. : それはのせいでもない。

NoOneの代名詞は?

誰もいない(代名詞

ONE 何詞?

名詞の代わりの “one” 不特定の人やものを表す「不定代名詞」としての “one” は、可算名詞(数えられる名詞)の代わりに使うことができます。

韓国語の自分を表す一人称「私は」「私が」「私の」「私を」を何と言う?日本語のように種類があるの?

韓国語の自分を表す一人称「私は」「私が」「私の」「私を」を何と言う?日本語のように種類があるの?

自分、私を表す「私」を一人称と呼びますが、韓国語では何と言うのでしょうか。

英語では一人称は「I(アイ)」と一言ですが、日本語には自分を示す一人称は、「私」だけでなく「僕」「俺」など男性だけが使うものから「わたし」「わたくし」と目上の人に対して使い分けるなど、一言で言ってもたくさんあります。

韓国語でもそのような使い分けがあるのでしょうか。

今回はそんな自分を表す一人称を韓国語でどうやって言うのかをまとめてみたいと思います。

自分・私を表す一人称「私」を韓国語で何と言う?

自分を表す一人称。日本語では「私」ですが韓国語では何と言うのでしょうか。

英語も一人称が「I―MY-ME」と変化しますが日本語では、「は」や「が」「の」など助詞を使って意味を変えます。

結論から申し上げますと韓国語の場合も日本語と同じように助詞を使うのですが、ちょっと発音が変わるなど細かいルールを覚える必要があります。

そこで今回は自分を表す一人称を韓国語で何と言うか、敬語や性別での使い分けなどはどうなるのかなどを見ていきたいと思います。

日本語の一人称のように韓国語もたくさん種類があるの?

まず、日本語の一人称では、男性は「俺」や「僕」などの一人称があり、この一人称を女性が使うことはまずありませんが、韓国語の場合はこのように性別限定の一人称はありません。

どちらかと言うと、日本語のように男性特有の一人称がある方が珍しいといえるかもしれませんね。

しかし、韓国も日本と同じように、目上の人、年上の人に対してや、ビジネスの場などのフォーマルな場所では言葉使いを丁寧にする、敬語を使うという文化があります。

その為、「わたし」ではなく「わたくし」と言うように一人称にも敬語・丁寧語が存在します。

知らないで使ってしまうと相手に失礼になったり、不快な印象を与えてしまうことになりますので、きちんと両方知っておきましょう。

韓国語おすすめ記事・韓国語のあいさつ・日常会話・授業フレーズをわかりやすい一覧でご紹介!

・韓国語は独学でマスターすることができるのか!?勉強方法を解説

目上の人に使う韓国語の一人称「私」

では、韓国語で「私」一人称を何と言うかを見てみましょう。

まず敬語を使わなければいけない目上や年上の人に対しては

わたくし → 저(チョ)

を使います。

友達同士、家族、目下の人などには

わたし → 나(ナ)

を使います。こちらは日本語で言う「俺」「僕」「あたし」なども含まれています。

上でも述べましたが韓国語の「私」、つまり「저(チョ)」と「나(ナ)」は女性・男性区別なく使えます。

次に「私は」「私を」など文章として一人称を使うときにどんなふうになるのかを見ていきましょう。

韓国語一人称一覧「私は」「私が」「私の」「私を」など

韓国語の一人称、目上の人に対して使う「わたくし」と友達や年下の人にも使える「わたし」で分けてご紹介します。

わたくし → 저(チョ)の使い方

わたくしは → 저는 (チョヌン)※略して전(チョン)とも言える

わたくしが → 제가(チェガ)

わたくしの → 제(チェ)

わたくしを → 저를(チョルㇽ)※略して절(チョㇽ)とも言える

わたくしに(へ) → 저에게(チョエゲ)※略して제게(チェゲ)とも言える

*「에게」より柔らかい表現の「한테」もよく使う

わたし → 나(ナ)の使い方

わたしは → 나는 (ナヌン) ※略して난(ナン)とも言える

わたしが → 내가(ネガ)

わたしの → 내(ネ)

わたしを → 나를(ナルㇽ)※略して날(ナㇽ)とも言える

わたしに(へ) → 나에게(ナエゲ)※略して내게(ネゲ)とも言える

*「에게」より柔らかい表現の「한테」もよく使う

並べてみるとちょっとずつ助詞に合わせて発音が変化するのが分かりますね。

しかし、変化の仕方は敬語の「わたくし」も「わたし」も似ているのでまとめて覚えておくのが良いでしょう。

例文も見ておきましょう。

私は日本から来ました。(敬語)

저는 일본에서 왔어요.

チョヌン イㇽボネソ ワッソヨ

僕は日本から来たよ。

나는 일본에서 왔어.

ナヌン イㇽボネソ ワッソ

私がお話しします。(敬語)

제가 말씀 드리겠습니다.

チェガ マㇽスㇺドゥリゲッスㇺ二ダ

私が言います。

내가 말할게.

ネガ マㇽハㇽケ

私の友達です。(敬語)

제 친구예요.

チェ チングエヨ

私の友達なんだ。

내 친구야.

ネ チングヤ

私を案内してください。(敬語)

저를 안내해주세요.

チョルㇽ アンネへジュセヨ

私を案内してくれる?

나를 안내해줄래?

ナルㇽ アンネヘジュㇽレ?

私にください。(敬語)

저에게 주세요.

チョエゲ チュセヨ

私にちょうだい。

나에게 줘.

ナエゲ チョ

基本的に一人称は助詞が変わるのに合わせて正しく使えるようになれば問題ないでしょう。

よく使う表現なので丸ごと覚えておきましょう。

韓国語二人称「あなた」「君」「お前」は何と言う?

一人称の次は二人称です。英語では「You」ですね。日本語では、「あなた」「きみ」「お前」などありますが、韓国語では何と言うのでしょうか。

まずは敬語の韓国語の二人称です。

あなた(貴方) → 당신(タンシン)

と言います。最も丁寧な韓国語の二人称です。

助詞を付けるとどうなるかも見てみましょう。

・あなたは → 당신은(タンシヌン)

・あなたを → 당신을(タンシヌㇽ)

・あなたの → 당신의(タンシネ)

・あなたに(へ) → 당신에게(タンシネゲ)

*「에게」より柔らかい表現の「한테」もよく使う

基本的には1人称の時と同じ助詞ですが、パッチムがある単語なので「은」や「을」を使います。

しかし、実は「당신」という言葉は日常ではあまり使われていません。韓国のドラマでよく耳にした人もいるかもしれませんが、実際韓国人は「당신」の代わりに相手の名前にさんを付けて「○○씨(シ)」を使ったり相手の肩書を使ったりします。

次に友達など君、お前と言いたい時は「너(ノ)」を使います。

・君は(お前は) → 너는(ノヌン)※略して넌(ノン)とも言える

・君を(お前を) → 너를(ノルㇽ)※略して널(ノㇽ)とも言える

・君が(お前が) → 네가(ネガ) ※会話では니가(ニガ)もよく使われる

・君の(お前の) → 너의(ノエ)※略して네(ネ)とも言える

・君に(へ)(お前に(へ)) → 너에게 (ノエゲ)※略して네게(ネゲ)とも言える

*「에게」より柔らかい表現の「한테」もよく使う

「君」を「너」とご紹介しましたが、韓国語の場合はかなり仲が良い相手ではない限り「너」は使いません。日本語では名前を知らない年の近い人に「ねえねえ、君」と話しかけても大丈夫ですが韓国語ではやめておきましょう。ちょっと砕けすぎで失礼に感じられることにもなりかねません。

そんな時は「저기…(チョギ)=ちょっと…」と話しかけるとよいでしょう。

また、K-POPなどの歌詞で「君」と訳される言葉に「그대(クデ)」があります。よく見るので使いたくなりますが、この「그대(クデ)」を会話で使うことはほとんどありません。歌や詞などで使う言葉ですのでご注意ください。

韓国語三人称「彼」「彼女」「それ」は何と言う?

最後に3人称です。

・彼 → 그(ク)

・彼女 → 그녀(クニョ)

・それ → 그것(クゴッ)

これらに、これまで一人称、二人称紹介した助詞、「は」=「은/는」、「を」=「을/를」、「が」=「이/가」、「の」=「의」、「に」=「에게」を付ければOKです。

しかし、会話ではあまり彼(그)や彼女(그녀)は使われる機会は少ないかもしれません。

その人(그 사람=ク ラサㇺ)、あの方(저 분=チョ ブン)などを使うことの方が多いでしょう。どちらもよく使いますので覚えておくと便利でしょう。

韓国語1人称「私」まとめ

自分を表す一人称「私」について、韓国語では何と言うのかを見てきました。

日本語と同じように韓国語では名詞でも目上の人に対して使う敬語があります。

よく使う言葉ですので、しっかり使い分けができるようにして相手に失礼のないようにしておきましょう。

この記事の監修者 チョン スジョン 韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は9,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。

まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国16校 + オンラインレッスンでおまちしております!

韓国語の一人称「ナ」「チョ」まとめ!「私は・が・を・に」など助詞による変化もまとめてチェック

韓国語の一人称「ナ」「チョ」まとめ!「私は・が・を・に」など助詞による変化もまとめてチェック

韓国語の一人称「ナ」と「チョ」をご存知ですか?

一人称とは話し手や書き手が自分を示す言葉のこと。

日本語で言うと「わたし」「僕」「オレ」「わたくし」など色々ありますが、韓国語では「ナ」と「チョ」二つになります。

しかし、このまま言葉だけ覚えていても完ぺきとは言えません。

その後に来る助詞によって韓国語の一人称「ナ」と「チョ」は微妙に言い方が変わるからです。

また、そもそも「ナ」と「チョ」は何が違うのかもきちんと知っておかなければいけませんね。

そこで、今回は韓国語の一人称「ナ」と「チョ」の意味と使い方をまとめてチェックして行きたいと思います。

韓国語の一人称「ナ」「チョ」をまとめてチェック!

韓国語の一人称である「ナ」と「チョ」をマスターしましょう!

一人称とは英語で言うと「I・MY・ME」のことで日本語では「わたし」「僕」「オレ」「わたくし」など自分を表す言葉です。韓国語では「ナ」と「チョ」の二つがあります。

当たり前ですが、とてもよく使う言葉なので韓国語でもしっかり覚えておきましょう。

日本語でも目上の人に対して「わたくし」というように韓国語にもそういった丁寧語の一人称もありますよ。

韓国語の一人称は「ナ」と「チョ」

韓国語の一人称で「ナ」はハングルで「나」と書きます。これは「わたし」「僕」「オレ」に当たる一人称です。

続いて「チョ」はハングルで「저」と書きます。

「나(ナ)」との違いは「저(チョ)」が丁寧語で敬語で話すような目上の人や上司などの前で自分のことを言う時に使います。

日本語で言うと「わたし」や「オレ」が「나(ナ)」で「저(チョ)」が「わたくし」となります。

ただ、日本語でもビジネスの場などで男性が自分のことを「わたし」と言うのが敬語というケースが多くあります。

その場合は「저(チョ)」となりますね。

敬語を使う相手の場合は「저(チョ)」で、タメ口で話せる相手の時は「나(ナ)」と覚えましょう。

この「나(ナ)」と「저(チョ)」ですが、名詞なので使い方はそれほど難しくありませんが、一部の助詞がくっつく場合形が変わります。

「나(ナ)」と「저(チョ)」にそれぞれ助詞がつくとどう変わるのかもっと詳しく知りたい方はこちらもご覧ください。

韓国語おすすめ記事 韓国語の自分を表す一人称「私は」「私が」「私の」「私を」を何と言う?日本語のように種類があるの?

韓国語の一人称「私は」は「ナヌン」「チョヌン」

では、「나(ナ)」と「저(チョ)」にそれぞれ助詞を付けて見ていきましょう。

まず一つ目は「は」を付けた「私は」で「나는(ナヌン)」「저는(チョヌン)」です。

そして縮約形として「난(ナン)」と「전(チョン)」もよく使います。

私はハナコだよ!よろしくね!

나는 하나코야! 잘 부탁해!

(ナヌン ハナコヤ!チャル プタッケ)わたくしはハナコと申します。よろしくお願いします。

저는 하나코라고 합니다. 잘 부탁합니다.

(チョヌン ハナコラゴハㇺニダ。チャㇽ プタッカㇺニダ)

因みにイㇺニダ形やエヨ形の丁寧語だからと言って、必ず「チョ」を使うわけではありません。

敬語を使う相手かどうかでどちらを使うかを判断しましょう。

韓国語の一人称「私を」は「ナルㇽ」「チョルㇽ」

二つ目のは「を」を付けた「私を」で「나를(ナルㇽ)」「저를(チョルㇽ)」です。

縮約形で「날(ナルㇽ)」と「절(チョルㇽ)」もよく使います。

こちらも例文を見てみましょう。

私を知ってますか?

나를 알아요?

(ナルㇽ アラヨ?)わたくしを知っていますか。

저를 아세요?

(チョルㇽ アセヨ?)

韓国語の一人称「私が」は「ネガ」「チェガ」

三つ目の一人称は「が」を付けた「私が」で「내가(ネガ)」と「제가(チェガ)」です。

普通なら「~が」の助詞は「가(ガ)」なので、「나가(ナガ)」と「저가(チョガ)」としたいところですがこのケースは「나(ナ)」「저(チョ)」が違った発音に変わるので注意が必要です。

では例文を見てみましょう。

僕がやるよ!

내가 할게!

(ネガ ハㇽッケ)わたくしやります!

제가 할게요!

(チェガ ハㇽケヨ)

もし「나가(ナガ)」「저가(チョガ)」と間違って言ってしまったとしても意味は何となく通じますが、間違った言い方なので正しいほうの「내가」、「제가」でしっかりと覚えておきましょう。

韓国語の一人称「私に」は「ナエゲ」「チョエゲ」

四つ目の一人称は「に」を付けた「私に」で「나에게(ナエゲ)」「저에게(チョエゲ)」です。

縮約形で「내게(ネゲ)」と「제게(チェゲ)」もよく使います。

私にちょうだい!

나에게 줘!

(ナエゲ チョ!)わたくしにください!

저에게 주세요!

(チョエゲ チュセヨ!)

実は韓国語の「に」に当たる助詞はもう一つあって、「한테(ハンテ)」と言います。それぞれに付けてみると「나한테(ナハンテ)」「저한테(チョハンテ)」になります。

「에게(エゲ)」はよりフォーマルな場面でも使える反面、「한테(ハンテ)」はカジュアルで話し言葉でよく使われる言葉です。どちらもよく使われるので一緒に覚えておくといいでしょう。

こちらも例文を紹介してみましょう。

私に送って!

나한테 보내줘!

(ナハンテ ポネジョ)わたくしに送ってください!

저한테 보내주세요!

(チョハンテ ポネジュセヨ)

韓国語の一人称「私と」は「ナハゴ」「チョハゴ」

五つ目の一人称は「と」を付けた「私と」で「나하고(ナハゴ)」「저하고(チョハゴ)」です。

実は韓国語で助詞「と」はもっと種類があるんですが、まずは一番使いやすい「하고(ハゴ)」について例文を見てみましょう。

私と一緒に行こう!

나하고 같이 가!

(ナハゴ カチガ)わたくしと一緒に行きましょう。

저하고 같이 가요!

(チョハゴ カチガヨ)

先ほど少しお話ししましたが韓国語の助詞「と」には「하고(ハゴ)」以外にも「와(ワ)/과(グァ)」と「랑(ラン)/이랑(イラン)」もあります。この二つは「하고(ハゴ)」とは違って前に付く単語にパッチムがあるかないかで形が変わるので注意が必要です。

まず「와(ワ)/과(グァ)」は一番フォーマルで書き言葉でもよく使われます。パッチムがある単語には「와(ワ)」、パッチムがない単語には「과(グァ)」を付けていきます。普通はパッチムがある単語の場合、助詞の最初の子音が「ㅇ」であることが多いのでちょっと紛らわしいですが、間違えないように気をつけてください。

下の例文で比較してみましょう。

私と映画見る?

나랑 영화 볼래?

(ナラン ヨンファボㇽレ)彼氏と映画見るつもりなの。

남친이랑 영화 볼거야.

(ナㇺチニラン ヨンファボㇽッコヤ)

次の「랑(ラン)/이랑(イラン)」は一番カジュアルな話し言葉です。パッチムがない単語には「랑(ラン)」、パッチムがある単語には「이랑(イラン)」を付けていきます。

ではパッチムの有無に気をつけながら例文を見てみましょう。

わたくしと一緒に行きませんか?

저랑 같이 가실래요?

(チョラン カチガシㇽレヨ)彼氏と一緒に行きたいです。

남친이랑 같이 가고 싶어요.

(ナㇺチ二ラン カチガゴシポヨ)

韓国語の一人称「私の」は「ナエ」「チョエ」

最後は助詞「の」を付けた一人称「私の」で「나의(ナエ)」「저의(チョエ)」です。

この「의(ウイ)」という文字は元々発音がややこしくて日本人には難しいといわれます。助詞に使われると更に発音が変わって「エ」になるので、十分気を付けてください。

縮約形で「내(ネ)」と「제(チェ)」もよく使います。

私の友達だよ

나의 친구야.

(ナエ チングヤ)私の友達です。

저의 친구예요.

(チョエ チングエヨ)

韓国語の一人称「ナ」「チョ」まとめ

今回は韓国語の一人称である「ナ」と「チョ」をまとめてチェックしてみました。

言葉自体は難しくありませんが、「~が」の助詞で少し形が変わるなど気を付けないといけないポイントがありました。

そしてそれぞれ縮約形もよく使われるので一緒に覚えておくといいと思います。

ややこしいと思うかもしれませんが、日本語の方が男性と女性で言い方が違ったり、「オレ」や「僕」などでニュアンスが違ったりと、同じ一人称でもたくさんの種類があります。韓国語の方は男女の区別はないのでその分覚えやすいのではないでしょうか。

この記事の監修者 チョン スジョン 韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は9,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。

まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国16校 + オンラインレッスンでおまちしております!

韓国語「チョヌン」の意味は?ハングルと「ナヌン」との違いも解説!

韓国語で「チョヌン」は「私は」という意味です。

「私は」には「ナヌン」という言い方もあり、「どう違うの?」と思っている方も結構多い言葉です。

そこで今回は韓国語の「チョヌン」のハングルと意味、様々な使い方を例文で解説していきます。

使い方を間違えると失礼になってしまうこともあるので、この機会にしっかりマスターしましょう!

韓国語「チョヌン」のハングルと意味

「チョヌン」はハングルで「저는」と書きます。

「 저 チョ 」は「私」、「 는 ヌン 」は「〜は」という意味の韓国語で、「 저는 チョヌン 」は「私は」という意味になります。

「 저 チョ 」というのは自分を少し低くして「わたくし」というニュアンス。

丁寧に「私は」という時の単語になります。

そのため、目上の人や初対面の人などに対して「私は」という場合は「 저는 チョヌン 」を使います。

韓国語「ナヌン」との違いは?

「ナヌン」はハングルで書くと「나는」。

「 나는 ナヌン 」も実は日本語に訳すと「私は」という意味のフレーズです。

では「 저는 チョヌン 」と「 나는 ナヌン 」の違いは何でしょうか?

「 나 ナ 」は「 저 チョ 」よりもフランクな「私」の表現になります。

基本的に友達や年下などに対して使う言葉で、男性が言った場合は「僕」や「俺」といったニュアンスになります。

初対面の人に自己紹介する場合などは、「 저는 チョヌン 」を使うのが一般的です。

「 나는 ナヌン 」はよく略して「 난 ナン 」という形で使われます。

「チョヌン」を使った韓国語表現

自己紹介などでよく使う「」を使った表現を例文でご紹介します。

チョヌン◯◯イムニダ

「 저는 チョヌン ◯◯ 입니다 イムニダ 」という表現は非常によく使います。

「 입니다 イムニダ 」は「〜です」という意味の丁寧な表現で、「◯◯」には名前や国籍、職業などを入れます。

例文

私は日本人です

저는 일본사람입니다 チョヌンイルボンサラミムニダ .

「日本人」は韓国語で「 일본사람 イルボンサラム 」と言います。

例文

私は主婦です

저는 주부입니다 チョヌンチュブイムニダ .

主婦は「 주부 チュブ 」と言います。

チョヌン◯◯ラゴハムニダ

「 저는 チョヌン ◯◯ 라고 합니다 ラゴ ハムニダ 」という言い方もあります。

「◯◯ 라고 합니다 ラゴ ハムニダ 」は「〜と申します」という意味で、「◯◯」には名前を入れます。

「 저는 チョヌン ◯◯ 입니다 イムニダ 」と言うよりも、少しかしこまった硬い表現になります。

「チェガ」「ネガ」「ノヌン」ってどんな意味?

「チェガ」「ネガ」は「 제가 チェガ 」と「 내가 ネガ 」と書き、「私が」という意味になります。

「私は」と言う時は「 저 チョ 」と「 나 ナ 」を使いましたが、「私が」と言う時は「 제 チェ 」と「 내 ネ 」に形が変わります。

「〜が」という韓国語は「 가 ガ 」です。

また「ノヌン」はハングルで書くと「너는」で「君は」「お前は」というニュアンスになります。

「 너 ノ 」も「 나 ナ 」と同じで、年下や友達に使うフランクな言い方になります。

目上の人に使うと失礼な表現になるので、気をつけましょう。

韓国語「チョヌン」まとめ

今回は韓国語「チョヌン」の意味と使い方についてお伝えしました。

最後にポイントをまとめておきます。

「チョヌン」はハングルで「저는」と書き、「私は」という意味

「 저는 チョヌン 」は丁寧な「私は」の言い方

」は丁寧な「私は」の言い方 「 나는 ナヌン 」は友達や年下に使うフランクな「私は」の言い方

」は友達や年下に使うフランクな「私は」の言い方 「 제가 チェガ 」と「 내가 ネガ 」は「私が」という意味

」と「 」は「私が」という意味 「 너는 ノヌン 」は「君は」というフランクな言い方

「 저는 チョヌン 」は韓国語学習の中でも最初に出てくる表現。

自己紹介では必ず必要になるフレーズなので、ぜひ覚えて使い分けてみてくださいね!

「私は」の韓国語は?「私」のハングルと「私は〜です」の表現解説!

「私は」は韓国語で「 저는 チョヌン 」と言います。

「私」という単語は「 저 チョ 」と「 나 ナ 」の2種類あり、相手によって使い分けます。

また、「私が」と言いたい場合は「私」の単語が変わるんです。

今回は2種類の「私」の使い分け方と「私が」「私を」などの言い方について解説していきたいと思います。

「私は〜です」という基本フレーズを覚えれば、自己紹介の場面で多様に表現できるようになりますよ!

「私」の2種類の韓国語「チョ」と「ナ」

まず、最も基本的な「私」という単語は「 저 チョ 」と「 나 ナ 」になります。

韓国語の「私」は男性、女性に関わらず同じです。

「 저 チョ 」というのは自分を少し低くして「わたくし」というニュアンス。いわゆる謙譲語になります。

目上の人や初対面の人などに対して「私」という場合は「 저 チョ 」を使います。

一方「 나 ナ 」というのはもっとフランクな「私」の表現。

友達や年下などに対して使い、男性が使うと「僕」や「俺」といったニュアンスです。

初対面の人に「 나 ナ 」と言うと少し失礼な感じに取られる場合があるので、気をつけましょう。

「私は」の韓国語は「チョヌン」と「ナヌン」

「私は」という時は、先ほど紹介した「 저 チョ 」と「 나 ナ 」を使って表現します。

「〜は」という助詞は「 은 ウン / 는 ヌン 」で、パッチムの有無によって使い分けます。

パッチムとは パッチムとは、ハングル文字が「子音(初声)+母音(中声)+子音(終声)」の組み合わせの時、最後にくる「子音(終声)」の事を指します。 ex.パッチムを持つ文字

パッチムの種類や発音について以下の記事で解説していますので、詳しく知りたい方はこちらをご覧ください。

韓国語のパッチムとは?ハングル子音字の種類と発音を一覧で覚えよう 韓国語を勉強し始めて、最初にくる難関が「パッチム」です。 ハングルには「子音+母音」の組み合わせ以外に「子音+母音+子音」という組み合わせがあり、それが今日お伝えするパッチム(받침)。 パッチムを理解する事が韓国語の習得を大きく前進させます。 今回は、パッチムの種類と読み方、そして発音の変化まで分かりやすく説明していきたいと思います。

「 저 チョ 」と「 나 ナ 」はどちらもパッチムがないので、「 는 ヌン 」を付けて「 저는 チョヌン 」「 나는 ナヌン 」となります。

発音は基本的にどちらもカタカナ読みで十分通じますが、敢えてポイントをあげるなら「チョ」の音。

日本語の「オ」より少し口を縦に大きく開けて「ア」を出す形で「オ」と言います。

韓国語の母音と子音の発音を知りたい方は以下の記事をご覧ください。

この他「 저 チョ 」と「 나 ナ 」を使って表現出来るものは「私を」や「私に」「私と」など。

「〜を」は「 을 ウル / 를 ルル 」、「〜に」は「 한테 ハンテ 」、「〜と」は「 하고 ハゴ 」という助詞を使います。

以下は「私を」「私に」「私と」の表現になります。

私 私を 私に 私と 저 チョ 저를 チョルル 저한테 チョハンテ 저하고 チョハゴ 나 ナ 나를 ナルル 나한테 ナハンテ 나하고 ナハゴ

では、最も基本的な「私は〜です」という文法を例文で見てみましょう。

「私は〜です」の例文

「〜です」の言い方は3種類あり、「 예요 エヨ 」「 이에요 イエヨ 」「 입니다 イムニダ 」です。

それぞれの使い分け方は以下の記事で詳しく解説していますので、そちらをご覧ください。

私は日本人です

저는 일본 사람이에요 チョヌン イルボンサラミエヨ .

「日本人」は「 일본 사람 イルボンサラム 」と言います。

私は主婦です

저는 주부예요 チョヌン チュブエヨ .

主婦は「 주부 チュブ 」と言います。

「私が」は韓国語で「チェガ」「ネガ」

「私が」という場合の「私」は「 저 チョ 」と「 나 ナ 」ではなく「 제 チェ 」と「 내 ネ 」になります。

「〜が」という助詞は韓国語でも「 가 ガ 」なので「私が」は「 제가 チェガ 」と「 내가 ネガ 」になります。

「私が〜です」という表現を例文で見てみましょう。

私がミエコです

제가 미에코예요 チェガ ミエコエヨ .

「ミエコさんはどなたですか?」と聞かれた時などに「私が〜」と答えます。

私がやります

제가 하겠습니다 チェガ ハゲッスムニダ .

「やります!」は「 하겠습니다 ハゲッスムニダ 」と言います。

「私は」の韓国語まとめ

今回は「私は」の言い方と「私」の様々な言い方・使い方についてお伝えしました。

最後にポイントをまとめておきます。

「私は」の韓国語は「 저는 チョヌン 」「 나는 ナヌン 」

」「 」 「 저 チョ 」は謙譲語の「私」、「 나 ナ 」はフランクな「私」

」は謙譲語の「私」、「 」はフランクな「私」 「私を」「私に」「私と」の「私」にも「 저 チョ 」と「 나 ナ 」を使う

」と「 」を使う 「私が」の「私」は「 제 チェ 」と「 내 ネ 」で「 제가 チェガ 」「 내가 ネガ 」

「私は〜です」は韓国語を学び始めた人が最初に覚える基本フレーズ。

「 저 チョ 」と「 나 ナ 」の使い方を覚えて、ぜひ色々な表現を出来るようになってくださいね!

今回お伝えしたのは「主語(主格)」としての「私」の使い方。

例えば「私は(名前)です」は「私の名前は〜です」と言うこともできます。

所有を表す「私の〜」の言い方を以下の記事で表現していますので、こちらもぜひご覧くださいね!

また、すぐ使える自己紹介のフレーズを以下でご紹介しています。

韓国語の一人称「ナ」「チョ」まとめ!「私は・が・を・に」など助詞による変化もまとめてチェック

韓国語の一人称「ナ」「チョ」まとめ!「私は・が・を・に」など助詞による変化もまとめてチェック

韓国語の一人称「ナ」と「チョ」をご存知ですか?

一人称とは話し手や書き手が自分を示す言葉のこと。

日本語で言うと「わたし」「僕」「オレ」「わたくし」など色々ありますが、韓国語では「ナ」と「チョ」二つになります。

しかし、このまま言葉だけ覚えていても完ぺきとは言えません。

その後に来る助詞によって韓国語の一人称「ナ」と「チョ」は微妙に言い方が変わるからです。

また、そもそも「ナ」と「チョ」は何が違うのかもきちんと知っておかなければいけませんね。

そこで、今回は韓国語の一人称「ナ」と「チョ」の意味と使い方をまとめてチェックして行きたいと思います。

韓国語の一人称「ナ」「チョ」をまとめてチェック!

韓国語の一人称である「ナ」と「チョ」をマスターしましょう!

一人称とは英語で言うと「I・MY・ME」のことで日本語では「わたし」「僕」「オレ」「わたくし」など自分を表す言葉です。韓国語では「ナ」と「チョ」の二つがあります。

当たり前ですが、とてもよく使う言葉なので韓国語でもしっかり覚えておきましょう。

日本語でも目上の人に対して「わたくし」というように韓国語にもそういった丁寧語の一人称もありますよ。

韓国語の一人称は「ナ」と「チョ」

韓国語の一人称で「ナ」はハングルで「나」と書きます。これは「わたし」「僕」「オレ」に当たる一人称です。

続いて「チョ」はハングルで「저」と書きます。

「나(ナ)」との違いは「저(チョ)」が丁寧語で敬語で話すような目上の人や上司などの前で自分のことを言う時に使います。

日本語で言うと「わたし」や「オレ」が「나(ナ)」で「저(チョ)」が「わたくし」となります。

ただ、日本語でもビジネスの場などで男性が自分のことを「わたし」と言うのが敬語というケースが多くあります。

その場合は「저(チョ)」となりますね。

敬語を使う相手の場合は「저(チョ)」で、タメ口で話せる相手の時は「나(ナ)」と覚えましょう。

この「나(ナ)」と「저(チョ)」ですが、名詞なので使い方はそれほど難しくありませんが、一部の助詞がくっつく場合形が変わります。

「나(ナ)」と「저(チョ)」にそれぞれ助詞がつくとどう変わるのかもっと詳しく知りたい方はこちらもご覧ください。

韓国語おすすめ記事 韓国語の自分を表す一人称「私は」「私が」「私の」「私を」を何と言う?日本語のように種類があるの?

韓国語の一人称「私は」は「ナヌン」「チョヌン」

では、「나(ナ)」と「저(チョ)」にそれぞれ助詞を付けて見ていきましょう。

まず一つ目は「は」を付けた「私は」で「나는(ナヌン)」「저는(チョヌン)」です。

そして縮約形として「난(ナン)」と「전(チョン)」もよく使います。

私はハナコだよ!よろしくね!

나는 하나코야! 잘 부탁해!

(ナヌン ハナコヤ!チャル プタッケ)わたくしはハナコと申します。よろしくお願いします。

저는 하나코라고 합니다. 잘 부탁합니다.

(チョヌン ハナコラゴハㇺニダ。チャㇽ プタッカㇺニダ)

因みにイㇺニダ形やエヨ形の丁寧語だからと言って、必ず「チョ」を使うわけではありません。

敬語を使う相手かどうかでどちらを使うかを判断しましょう。

韓国語の一人称「私を」は「ナルㇽ」「チョルㇽ」

二つ目のは「を」を付けた「私を」で「나를(ナルㇽ)」「저를(チョルㇽ)」です。

縮約形で「날(ナルㇽ)」と「절(チョルㇽ)」もよく使います。

こちらも例文を見てみましょう。

私を知ってますか?

나를 알아요?

(ナルㇽ アラヨ?)わたくしを知っていますか。

저를 아세요?

(チョルㇽ アセヨ?)

韓国語の一人称「私が」は「ネガ」「チェガ」

三つ目の一人称は「が」を付けた「私が」で「내가(ネガ)」と「제가(チェガ)」です。

普通なら「~が」の助詞は「가(ガ)」なので、「나가(ナガ)」と「저가(チョガ)」としたいところですがこのケースは「나(ナ)」「저(チョ)」が違った発音に変わるので注意が必要です。

では例文を見てみましょう。

僕がやるよ!

내가 할게!

(ネガ ハㇽッケ)わたくしやります!

제가 할게요!

(チェガ ハㇽケヨ)

もし「나가(ナガ)」「저가(チョガ)」と間違って言ってしまったとしても意味は何となく通じますが、間違った言い方なので正しいほうの「내가」、「제가」でしっかりと覚えておきましょう。

韓国語の一人称「私に」は「ナエゲ」「チョエゲ」

四つ目の一人称は「に」を付けた「私に」で「나에게(ナエゲ)」「저에게(チョエゲ)」です。

縮約形で「내게(ネゲ)」と「제게(チェゲ)」もよく使います。

私にちょうだい!

나에게 줘!

(ナエゲ チョ!)わたくしにください!

저에게 주세요!

(チョエゲ チュセヨ!)

実は韓国語の「に」に当たる助詞はもう一つあって、「한테(ハンテ)」と言います。それぞれに付けてみると「나한테(ナハンテ)」「저한테(チョハンテ)」になります。

「에게(エゲ)」はよりフォーマルな場面でも使える反面、「한테(ハンテ)」はカジュアルで話し言葉でよく使われる言葉です。どちらもよく使われるので一緒に覚えておくといいでしょう。

こちらも例文を紹介してみましょう。

私に送って!

나한테 보내줘!

(ナハンテ ポネジョ)わたくしに送ってください!

저한테 보내주세요!

(チョハンテ ポネジュセヨ)

韓国語の一人称「私と」は「ナハゴ」「チョハゴ」

五つ目の一人称は「と」を付けた「私と」で「나하고(ナハゴ)」「저하고(チョハゴ)」です。

実は韓国語で助詞「と」はもっと種類があるんですが、まずは一番使いやすい「하고(ハゴ)」について例文を見てみましょう。

私と一緒に行こう!

나하고 같이 가!

(ナハゴ カチガ)わたくしと一緒に行きましょう。

저하고 같이 가요!

(チョハゴ カチガヨ)

先ほど少しお話ししましたが韓国語の助詞「と」には「하고(ハゴ)」以外にも「와(ワ)/과(グァ)」と「랑(ラン)/이랑(イラン)」もあります。この二つは「하고(ハゴ)」とは違って前に付く単語にパッチムがあるかないかで形が変わるので注意が必要です。

まず「와(ワ)/과(グァ)」は一番フォーマルで書き言葉でもよく使われます。パッチムがある単語には「와(ワ)」、パッチムがない単語には「과(グァ)」を付けていきます。普通はパッチムがある単語の場合、助詞の最初の子音が「ㅇ」であることが多いのでちょっと紛らわしいですが、間違えないように気をつけてください。

下の例文で比較してみましょう。

私と映画見る?

나랑 영화 볼래?

(ナラン ヨンファボㇽレ)彼氏と映画見るつもりなの。

남친이랑 영화 볼거야.

(ナㇺチニラン ヨンファボㇽッコヤ)

次の「랑(ラン)/이랑(イラン)」は一番カジュアルな話し言葉です。パッチムがない単語には「랑(ラン)」、パッチムがある単語には「이랑(イラン)」を付けていきます。

ではパッチムの有無に気をつけながら例文を見てみましょう。

わたくしと一緒に行きませんか?

저랑 같이 가실래요?

(チョラン カチガシㇽレヨ)彼氏と一緒に行きたいです。

남친이랑 같이 가고 싶어요.

(ナㇺチ二ラン カチガゴシポヨ)

韓国語の一人称「私の」は「ナエ」「チョエ」

最後は助詞「の」を付けた一人称「私の」で「나의(ナエ)」「저의(チョエ)」です。

この「의(ウイ)」という文字は元々発音がややこしくて日本人には難しいといわれます。助詞に使われると更に発音が変わって「エ」になるので、十分気を付けてください。

縮約形で「내(ネ)」と「제(チェ)」もよく使います。

私の友達だよ

나의 친구야.

(ナエ チングヤ)私の友達です。

저의 친구예요.

(チョエ チングエヨ)

韓国語の一人称「ナ」「チョ」まとめ

今回は韓国語の一人称である「ナ」と「チョ」をまとめてチェックしてみました。

言葉自体は難しくありませんが、「~が」の助詞で少し形が変わるなど気を付けないといけないポイントがありました。

そしてそれぞれ縮約形もよく使われるので一緒に覚えておくといいと思います。

ややこしいと思うかもしれませんが、日本語の方が男性と女性で言い方が違ったり、「オレ」や「僕」などでニュアンスが違ったりと、同じ一人称でもたくさんの種類があります。韓国語の方は男女の区別はないのでその分覚えやすいのではないでしょうか。

この記事の監修者 チョン スジョン 韓国ソウル出身、高麗大学で日本語・日本文学専攻、韓国語教員資格2級 2016年からK Village 韓国語でレッスンを担当。講師歴5年以上。 レッスン通算時間は約10,000時間、約400人の生徒に韓国語の楽しさを教えてきた大人気講師。K Village プレミア講師としてレッスンはもちろん、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

【PR】K Village 韓国語K Village 韓国語は9,000人が通う日本最大の韓国語教室。講師は全員日本語もバッチリ。受付には韓国留学経験もある日本人スタッフもいて安心。

まずは無料体験レッスンで韓国語を楽しんでみませんか?全国16校 + オンラインレッスンでおまちしております!

韓国語の人称代名詞「私・あなた・彼・彼女・私達」アイマイミーマイン

皆さま、こんにちは。

今回は、中学英語でも最初の方に習う人称代名詞について学びましょう。

英語で言うと ‘I MY ME MINE’(アイマイミーマイン)

そう、こういうやつですよ!基礎中の基礎となります。

私(謙譲語)

ハングル 読み 私 저 チョ 私は 저는 チョヌン 私が 제가 チェガ 私の 제 チェ 私を 저를 チョル L

初対面や目上の人へ使います。

私・僕・俺

ハングル 読み 私 나 ナ 私は 나는 ナヌン 私が 내가 ネガ 私の 내 ネ 私を 나를 ナル L

友人や親しい仲の人、目下へ使います。

君・お前・あんた

ハングル 読み 君 너 ノ 君は 너는 ノヌン 君が 네가 ネガ 君の 너의 ノエ 君を 너를 ノル L

対等もしくは、目下へ使います。

「君が」は【네가】ですが、「私が」の【내가】と発音の区別が難しいため、実際話し言葉では 『니가(ニガ)』 と発音されます。

「君の」は【너의】もしくは【네】ですが、上記と同じで「私の」とほぼ同じ音の為、日常生活では「너」もしくは「니」というのを耳にすることもあります。

※また、他にも「あなた、君」という意味で【그대】もあります。

この그대は、会話では使用せず、詩や文章で使われるとのこと。

【너희】お前ら

読み:ノヒ

※「ノイ」と聞こえます。[h]は軽く発音する。

【너희들】お前たち

読み:ノヒドゥ L

あなた

ハングル 読み あなた 당신 タン g シン あなたは 당신은 タン g シヌン あなたが 당신이 タン g シニ あなたの 당신의 タン g シネ あなたを 당신을 タン g シヌ L あなたたち 당신들 タン g シンドゥ L

※ケンカの時に使うときもあるので、目上の人へ使うと失礼にあたる。

中年の夫婦間、親しくない人へ使います。

「あなたの」は『의』がなくても通じます。

【자네】君

読み:チャネ

※上司が部下に言う「君(きみ)」となります。

私たち

ハングル 読み 私たち 우리 ウリ 私たちは 우리는 ウリヌン 私たちが 우리가 ウリガ 私たちの 우리 ウリ 私たちを 우리를 ウリル L

親しい間柄で使用します。

また、自分の父親や母親、娘や息子を紹介するときにも用います。

【저희】我々の(謙譲語)

読み:チョヒ

少し、堅い印象です。

※発音は「チョイ」と聞こえます。[h]は軽く発音しましょう。

3人称

ハングル 読み 彼 그 ク 彼は 그는 クヌン 彼が 그가 クガ 彼の 그의 クエ 彼を 그를 クル L

ハングル 読み 彼女 그녀 クニョ 彼女は 그녀는 クニョヌン 彼女が 그녀가 クニョガ 彼女の 그녀의 クニョエ 彼女を 그녀를 クニョル L

※「恋人」という意味では用いません。そして、あまり使用しません。

三人称ではなく、名前で言うことが多いです。

その人・あの方

ハングル 読み その人 그 사람 ク サラ m あの人 저 사람 チョ サラ m その方 그 분 ク ブン あの方 저 분 チョ ブン

「あの人」「あの方」は、通常『저 ~』なるが、知っている方の話をするときは「그 사람」「그 분」と言います。

韓国語の1人称一覧表!「私は・私たち・私の・私も」の総まとめ!|all about 韓国

アンニョンハセヨ。

韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyukaです。

日本語には自分の話をする場合「私」や「わたくし」など、相手によって使い分けるものから「僕」「俺」など性別を表す一人称まで様々な種類がありますよね。

韓国語ではこのような自分を表す一人称の単語はどのようなものがあるのでしょうか。

この記事では韓国語の「私」や自分を表す一人称の単語を紹介していきます。

韓国語で「私」を表す一人称は2種類だけ

日本語には「俺」や「僕」を始め、「自分は~」と言う人もいれば、ビジネス場面では「小職」など、「私」を表す一人称が本当にたくさんありますが、韓国語はめちゃくちゃシンプル。

나(ナ)

저(チョ)

なんとこの二つしかありません。

この二つの使い分けとしては、話す相手によって使い分けます。

たとえば

話す相手が自分と同等の立場の場合は「 나 ナ 」 話す相手が自分より目上の立場の場合は「 저 チョ 」

つまり「나(ナ)」は日本語にすると「わたし」と訳すことができ、「저(チョ)」は「わたくし」の意味で使うことができます。

「私は・私の・私が・私を」の韓国語

「私は・私の・私が・私を」など、「私」に助詞が付いた形を一覧表にまとめました。

나 ナ 저 チョ 私は 나는 ナヌン 저는 チョヌン 私を 나를 ナル 저를 チョル 私が 내가 ネガ 제가 チェガ 私の 내 ネ 제 チェ 私も 나도 ナド 저도 チョド 私と 나와 ナワ / 나랑 ナラン 저와 チョワ / 저랑 チョラン 私に 나에게 ナエゲ 저에게 チョエゲ 私だけ 나만 ナマン 저만 チョマン

「私が」と「私の」の部分のみ「 내 ネ 」「 제 チェ 」と変化して使うので気を付けましょう。

韓国語の助詞については以下の記事で詳しく解説しています。

韓国語の助詞一覧の総まとめ!【永久保存版】 アンニョンハセヨ。 韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyukaです。 韓国語で文章を作るのに欠かせない「助…

韓国語で「私たち」は?

韓国語で「私たち」は「 우리 ウリ 」といいます。

この「 우리 ウリ 」という表現はただ単に「私たちの」という意味だけではなく、日本語では「私の~」と言う場合でも韓国語では「우리~(私たちの~)」と表すものが多くあります。

例えば「 엄마 オンマ (お母さん)」や「 오빠 オッパ (お兄さん)」、kpopアイドルでは「 맴버 メンボ (メンバー)」に「私たち~」という表現を付けて

우리 엄마 ウリ オンマ (私たちのお母さん)

(私たちのお母さん) 우리 오빠 ウリ オッパ (私たちのお兄さん)

(私たちのお兄さん) 우리 맴버 ウリ メンボ (私たちのメンバー)

などと言っているのを聞いたことがあるのではないでしょうか?

これは仲のいい人に親しみを込めて使われる表現です。

またその他にも「自分の通う会社」「自分の国」に対しても「私の」と表現せず「 우리 ウリ (私たちの)」をつけて

우리 회사 ウリフェサ (私たちの会社)

(私たちの会社) 우리 나라 ウリ ナラ (私たちの国)

と表現します。

この場合の「 우리 ウリ 」は「私だけ」が所有しているものでないため、「 내 ネ や 제 チェ ではなく」「 우리 ウリ (私たち)」を使って表現します。

韓国語の「私」を使った例文

それでは韓国語の「私」を使った例文を紹介していきます。

私は日本人です。

저는 일본 사람입니다

発音:チョヌン イルボン サラミムニダ

私の名前はユリコです。

제 이름은 유리코입니다.

発音:チェ イルムン ユリコイムニダ

私の彼氏は会社員なの

우리 오빠는 회사원이야

発音:ウリ オッパヌン フェサウォニヤ

私と一緒に行きましょう。

저랑 같이 가시죠

発音:チョラン カチ カシジョ

私がやるよ

내가 할게.

発音:ネガハルケ

私も食べたいな

나도 먹고 싶어

発音:ナド モッコシポ

「私は~」を使った韓国語の文章を作ってみよう

いかがでしたでしょうか。

今回は韓国語の「私は~」の表現について紹介しました。日本語の一人称の単語の多さに比べるとシンプルで分かりやすいのではないでしょうか?

「私は~」という単語は自分の事を説明したり、自分の考えを述べたり、日常生活の中でも知らず知らずのうちにたくさん使っていると思います。

実際に韓国語で「私は~」という単語を使って自分の自己紹介の文章を作る練習をしてみましょう!

それでは今回はこの辺で!

ハム子 twitterやInstagramで韓国語のネイティブ表現なども発信中!!気になる方はyukaのをフォローしてね ※←クリックで飛べるよ☆

「私は」の韓国語は?「私」のハングルと「私は〜です」の表現解説!

「私は」は韓国語で「 저는 チョヌン 」と言います。

「私」という単語は「 저 チョ 」と「 나 ナ 」の2種類あり、相手によって使い分けます。

また、「私が」と言いたい場合は「私」の単語が変わるんです。

今回は2種類の「私」の使い分け方と「私が」「私を」などの言い方について解説していきたいと思います。

「私は〜です」という基本フレーズを覚えれば、自己紹介の場面で多様に表現できるようになりますよ!

「私」の2種類の韓国語「チョ」と「ナ」

まず、最も基本的な「私」という単語は「 저 チョ 」と「 나 ナ 」になります。

韓国語の「私」は男性、女性に関わらず同じです。

「 저 チョ 」というのは自分を少し低くして「わたくし」というニュアンス。いわゆる謙譲語になります。

目上の人や初対面の人などに対して「私」という場合は「 저 チョ 」を使います。

一方「 나 ナ 」というのはもっとフランクな「私」の表現。

友達や年下などに対して使い、男性が使うと「僕」や「俺」といったニュアンスです。

初対面の人に「 나 ナ 」と言うと少し失礼な感じに取られる場合があるので、気をつけましょう。

「私は」の韓国語は「チョヌン」と「ナヌン」

「私は」という時は、先ほど紹介した「 저 チョ 」と「 나 ナ 」を使って表現します。

「〜は」という助詞は「 은 ウン / 는 ヌン 」で、パッチムの有無によって使い分けます。

パッチムとは パッチムとは、ハングル文字が「子音(初声)+母音(中声)+子音(終声)」の組み合わせの時、最後にくる「子音(終声)」の事を指します。 ex.パッチムを持つ文字

パッチムの種類や発音について以下の記事で解説していますので、詳しく知りたい方はこちらをご覧ください。

韓国語のパッチムとは?ハングル子音字の種類と発音を一覧で覚えよう 韓国語を勉強し始めて、最初にくる難関が「パッチム」です。 ハングルには「子音+母音」の組み合わせ以外に「子音+母音+子音」という組み合わせがあり、それが今日お伝えするパッチム(받침)。 パッチムを理解する事が韓国語の習得を大きく前進させます。 今回は、パッチムの種類と読み方、そして発音の変化まで分かりやすく説明していきたいと思います。

「 저 チョ 」と「 나 ナ 」はどちらもパッチムがないので、「 는 ヌン 」を付けて「 저는 チョヌン 」「 나는 ナヌン 」となります。

発音は基本的にどちらもカタカナ読みで十分通じますが、敢えてポイントをあげるなら「チョ」の音。

日本語の「オ」より少し口を縦に大きく開けて「ア」を出す形で「オ」と言います。

韓国語の母音と子音の発音を知りたい方は以下の記事をご覧ください。

この他「 저 チョ 」と「 나 ナ 」を使って表現出来るものは「私を」や「私に」「私と」など。

「〜を」は「 을 ウル / 를 ルル 」、「〜に」は「 한테 ハンテ 」、「〜と」は「 하고 ハゴ 」という助詞を使います。

以下は「私を」「私に」「私と」の表現になります。

私 私を 私に 私と 저 チョ 저를 チョルル 저한테 チョハンテ 저하고 チョハゴ 나 ナ 나를 ナルル 나한테 ナハンテ 나하고 ナハゴ

では、最も基本的な「私は〜です」という文法を例文で見てみましょう。

「私は〜です」の例文

「〜です」の言い方は3種類あり、「 예요 エヨ 」「 이에요 イエヨ 」「 입니다 イムニダ 」です。

それぞれの使い分け方は以下の記事で詳しく解説していますので、そちらをご覧ください。

私は日本人です

저는 일본 사람이에요 チョヌン イルボンサラミエヨ .

「日本人」は「 일본 사람 イルボンサラム 」と言います。

私は主婦です

저는 주부예요 チョヌン チュブエヨ .

主婦は「 주부 チュブ 」と言います。

「私が」は韓国語で「チェガ」「ネガ」

「私が」という場合の「私」は「 저 チョ 」と「 나 ナ 」ではなく「 제 チェ 」と「 내 ネ 」になります。

「〜が」という助詞は韓国語でも「 가 ガ 」なので「私が」は「 제가 チェガ 」と「 내가 ネガ 」になります。

「私が〜です」という表現を例文で見てみましょう。

私がミエコです

제가 미에코예요 チェガ ミエコエヨ .

「ミエコさんはどなたですか?」と聞かれた時などに「私が〜」と答えます。

私がやります

제가 하겠습니다 チェガ ハゲッスムニダ .

「やります!」は「 하겠습니다 ハゲッスムニダ 」と言います。

「私は」の韓国語まとめ

今回は「私は」の言い方と「私」の様々な言い方・使い方についてお伝えしました。

最後にポイントをまとめておきます。

「私は」の韓国語は「 저는 チョヌン 」「 나는 ナヌン 」

」「 」 「 저 チョ 」は謙譲語の「私」、「 나 ナ 」はフランクな「私」

」は謙譲語の「私」、「 」はフランクな「私」 「私を」「私に」「私と」の「私」にも「 저 チョ 」と「 나 ナ 」を使う

」と「 」を使う 「私が」の「私」は「 제 チェ 」と「 내 ネ 」で「 제가 チェガ 」「 내가 ネガ 」

「私は〜です」は韓国語を学び始めた人が最初に覚える基本フレーズ。

「 저 チョ 」と「 나 ナ 」の使い方を覚えて、ぜひ色々な表現を出来るようになってくださいね!

今回お伝えしたのは「主語(主格)」としての「私」の使い方。

例えば「私は(名前)です」は「私の名前は〜です」と言うこともできます。

所有を表す「私の〜」の言い方を以下の記事で表現していますので、こちらもぜひご覧くださいね!

また、すぐ使える自己紹介のフレーズを以下でご紹介しています。

「私」の韓国語は?一人称の韓国語まとめ

「私」の韓国語は?一人称の韓国語まとめ

こんにちは、留学で韓国語を話せるようになったpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。

今回は「私」の韓国語を特集します。

うち

など日本語にはいろいろな一人称がありますが、韓国語では何と言うのでしょうか?

「私」は超基本の言葉なのでしっかり覚えましょう!

※この記事の韓国語音声はすべて音読さんを使用しています

スポンサーリンク

目次(タップできます)

「私」の韓国語は?

韓国語には「私」を意味する言葉が2つあります。

저 チョ と 나 ナ です。

韓国語の一人称は男女関係ないので、男性も女性も「 저 チョ 」と「 나 ナ 」を使います。

저と나の発音はこちら

では「 저 チョ 」と「 나 ナ 」はどのように使い分けるのでしょうか?

「私」の韓国語の使い分け方

「 저 チョ 」と「 나 ナ 」の違いは丁寧さです。

丁寧度: 저 チョ > 나 ナ

저 チョ より丁寧な言い方

目上の人やあまり親しくない人と話すときに使う 나 ナ よりフランクな言い方

友達や年下と話すときにに使う

話す相手との関係性によって「 저 チョ 」と「 나 ナ 」を使い分けてください。

スポンサーリンク

「私+助詞」の韓国語

「私」の韓国語は「 저 チョ 」「 나 ナ 」ですが、会話で「 저 チョ 」と「 나 ナ 」だけを使うことはあまりありません。

私が

私は

私の

のように「私+助詞」の形で使うことがほとんどです。

なので、ここで「私+助詞」の韓国語を一覧にまとめておきます。

意味 韓国語 私は 저는 チョヌン / 나는 ナヌン 私が 제가 チェガ / 내가 ネガ 私も 저도 チョド / 나도 ナド 私の 제 チェ / 내 ネ 私に 저에게 チョエゲ / 나에게 ナエゲ 私を 저를 チョルル / 나를 ナルル 私と 저와 チョワ / 나와 ナワ

「私が( 제가 チェガ / 내가 ネガ )」と「私の( 제 チェ / 내 ネ )」は「 저 チョ 」「 나 ナ 」とは形が変わるので気を付けてください。

「私の」は「 저의 チョエ / 나의 ナエ 」という言い方もありますが、会話ではそれを略した「 제 チェ / 내 ネ 」が使われることが多いです。

「私」の韓国語を使うときの注意点!

「私」の韓国語を使うときに日本人が間違えがちなことが2つあります。

①「私」は省略されがち

韓国語は主語を省略できる言語です。

英語だと「私はカラオケに行きました」のように「私」という主語をきちんと使いますが、韓国語は違います。

韓国語は「カラオケに行きました( 노래방에 ノレバンエ 갔어요 カッソヨ )」のように「私」を省略することが多いのです。

「私はカラオケに行きました」と言ってもいいのですが「私」を使い過ぎると不自然な韓国語になってしまいます。

日本語でも「私はカラオケに行きました。私はとても楽しかったです。」と言ったら不自然ですよね。

変に「私」を使おうとせず日本語と同じ感覚で省略していけば大丈夫です。

②「私の会社」ではなく「私たちの会社」

「私の」を韓国語にするときも注意が必要です。

「私の」の韓国語は「 제 チェ 」「 내 ネ 」と説明しましたが、「 제 チェ 」と「 내 ネ 」には「自分だけが所有しているものやこと」という意味があります。

例えば「 제 チェ 회사 フェサ (私の会社)」は「私が所有してる会社」という意味になってしまうのです。

なので、韓国語では「 제 チェ 」「 내 ネ 」の代わりに「 우리 ウリ (私たちの)」を使います。

「私の会社」も「 우리 ウリ 회사 フェサ 」と言うのです。

家族で使ってる家や学校など自分だけが使ってるものでなければ「 우리 ウリ 」を使うことが多いので注意してください。

「 우리 ウリ 」のより詳しい使い方は下の記事で紹介しています。

詳しく解説中 韓国語「ウリ」の使い方を徹底解説!「ウリオッパ」ってどんな意味? こんにちは、留学して韓国語を身につけたpupo(Twitter@kankoku_tanoshi)です。 ウリバンタンウリオッパウリマンネ 韓国ドラマやK-POPが好きな人は「ウリ」という言葉を…

スポンサーリンク

「私」を使った例文集

例文: 저는 チョヌン 일본 イルボン 사람입니다 サラミンニダ

意味:私は日本人です

例文: 제 チェ 이름은 イルムン 〇〇 입니다 インニダ

意味:私の名前は○○です

例文: 저도 チョド 기쁩니다 キップンニダ

意味:私も嬉しいです

例文: 소연하고 ソヨンハゴ 제가 チェガ 갈게요 カルケヨ

意味:ソヨンと私が行きます

「私」の韓国語まとめ

「私」の韓国語は「 저 チョ 」と「 나 ナ 」です。

丁寧に言いたいときは「 저 チョ 」、フランクに言いたいときは「 나 ナ 」を使います。

ドラマなどを見るときは「 저 チョ 」と「 나 ナ 」がどう使い分けられてるかに注目してみてください。

こちらの記事も読まれてます

韓国語オンライン講座のおすすめランキング15選

韓国語テキストが無料で読み放題…!?【Amazonの裏ワザ】

韓国語のオススメ勉強法

韓国語 “私”を正しく使い分ける!自然な一人称で話そう

この記事を読むのに必要な時間は約 7 分です。

韓国語で自分のことを指す「私」の種類と使い方をお伝えします。

正しく使い分けないと不自然にしゃべる不思議な日本人になってしまうかも?

一人称とは文法の人称の1つで、話し手や書き手が自分自身(私、僕など)、また自分自身を含む仲間(私たちなど)を指す語を言います。

日本語で自分自身を指す一人称には「私」を始め、「僕」「俺」「わたし」「わたくし」などがあり、方言など加えるとさらにその数は多くなります。

韓国語にも日本語のように使い分けがあるのか?ひとつずつ詳しくご紹介していきますね。

スポンサーリンク

スポンサーリンク

韓国語の”私”

「私」を意味する韓国語は下記の2つのみです。

저 나

韓国語の一人称には「私」や「僕」などの区別はありません。

老若男女問わず「저」もしくは「나」を使います。

저と나の違い

「저」と「나」では丁寧さに違いがあります。

저: 丁寧な言い方。

目上の人や、あまり親しくなかったり初めて会ったりする人と話すときに使う。

「わたし」、「わたくし」に当たる。

나: フランクな言い方。

家族や友達、年下と話す時に使う。

「私」や「僕」「俺」などに当たる。

「저のほうが나よりも丁寧」と覚えておけばOKです。

日本語と同じで、相手が年上であっても気を許しあっている人であれば「나」を使うことができます。

逆に同じ年でも敬語で話す関係であれば「저」を使うこともあります。

相手との関係性によって使い分けてくださいね。

저と나の使い方

会話では「저」や「나」だけで使うことは多くありません。

私は

私が

私に

というように「私」の後ろに助詞を付けて使うと覚えてください。

以下のように助詞によっては「저」や「나」から形が変わる場合もあります。

私は / 저는 / 나는

私が / 제가 / 내가

私に / 저에게 / 나에게

私を / 저를 / 나를

私の / 제 (저의)/ 내(나의)

なお「私は」の「저는/나는」は会話でよく省略されます。

저는の省略 → 전 나는の省略 → 난

省略しない「저는」が最も丁寧な言い方です。

「전」でも問題はありませんが、初対面の人や目上の方には「저는」を使うのがベストだと思います。

「난」はドラマでもよく耳にすることがあるのではないでしょうか。

友達や家族など親しい関係で「난」はよく使われます。

スポンサーリンク

저,나を使った例文

「저」や「나」を使った実際の文を見てみましょう。

・저는 한국어를 공부하고 있어요.

私は韓国語を勉強しています。 ・내 생일은 3월 23일이야.

私の誕生日は3月23日だよ。 ・제가 사무실을 청소했어요.

私が事務室を掃除しました。

なお「私の」は基本的に「제」「내」が使われますが、

・저의(チョエ) → 제(チェ)

・나의(ナエ) → 내(ネ)

早く言うと自然と発音が崩れて、このようになると認識してもらえればOKです。

なお「제」「내」は、他の人と共有していない「私だけの」というニュアンスを含んでいます。

例えば、自分が所属している会社や学校に対して「제 회사」「내 학교」とは言いません。

会社や学校は「自分一人だけのもの」ではないためです。

では、この場合どう言うのかというと「우리 회사」のように「우리」を使います。

「우리」とは「私たち」という意味です。

日本語でいうと「うちの会社」「うちの学校」に近いニュアンスですね。

ですが、この「우리」は日本人の感覚でいう「私たち」や「うち」の感覚とはちょっと違います。

例えば、新聞などで自分たちの国をさす場合。

日本であれば「日本は~…」と書きますが、韓国では「우리 나라는~(私たちの国は~)」と書きます。

「우리」の集団意識の概念は、韓国らしさの象徴でもあり興味深いところです。

韓国語の主語は省略できる

韓国語は日本と同じように主語を省略しても通じることが多い言語です。

そのため一人称である「저」や「나」を抜いて話すことができます。

・저는 어제 카페에 갔어요.

私は昨日カフェに行きました。

↓↓↓

・어제 카페에 갔어요.

昨日カフェに行きました。

話し手が自分自身の場合、主語である「私」の有無にかかわらず、この2つの文の意味は同じですよね。

日本語と同じで主語がないほうが会話として自然です。

このように文脈から主語が明らかな場合、「저」や「나」はよく省略されます。

★使いすぎに注意!?「제가」と「내가」

日本語でも会話をしているとき、相手が何回も「私が〜」と言うと自己主張が強い印象を持ちませんか?

韓国語でも「제가」や「내가」を多く使うと「私はこうだ」「私はこう思う」というふうに、「私」を強調しているように感じられます。

そのため「제가」「내가」を使いすぎると自我が強すぎるというネガティブな印象を与えてしまう可能性があるので、使用頻度には注意したほうが良いと思います。

逆に自分の意見や意志を明確にアピールしたいシチュエーションでは「제가」「내가」を使うと効果的かもしれません。

スポンサーリンク

韓国語 “私”を正しく使い分ける!自然な一人称で話そうまとめ

韓国語の「私」は2つだけなので覚えやすいですね。

勉強する際は、「저」は丁寧、「나」はフランクなイメージだと覚えればOKです。

韓国語での会話では「저」「나」の使い方でその人たちの大体の関係性が分かります。

ドラマを見るときも「저」「나」がどう使い分けられているかに注目して見てみると、おもしろい発見があるかもしれませんよ。

韓国語で、・私は・私に・私を・私も・私が・私の↑は何て言いますか??

至急です。 下の文を韓国語に翻訳していただきたいですm(_ _)m 英語と韓国語の部分はそのままで大丈夫です。 自然な感じで翻訳していただけると幸いです。 長文ですがよろしくお願いいたします。 こんにちは。 突然ですが、Caratの皆さまでSEVENTEENに感謝を伝えませんか? 当方日頃の感謝などをSEVENTEENに伝えれればいいなと思いこの企画を出しました。 そこで私が考えたものはSEVENTEENに歌とファンアートを届けたいと思っておりますᐡ ̳ᴗ ̫ ᴗ ̳ᐡ♡ 実際に本人に届くかは分かりませんがCaratの繋がりも含め沢山の方に参加していただきたいです。 皆さまに歌ってもらいたい曲はSEVENTEENのCirciesです。 SEVENTEENのCirciesはメンバーが1人づつ順番に歌っている曲なのでフルで歌いたいなと思っております໒꒱ ですが1人で全て歌うのは難しいのでパートに分けて皆さまにお好きなパートを選択していただきそのパートを歌うという方法にしたいと思います。 パート分け ①バーノンパート 나는 어디로 걸어가는지 무얼 찾아 이리 헤매이는지 ②ジョシュアパート 한껏 울고플 때 하늘 가까이로 가곤 해 아무도 내 눈물 못 보게 ③ジョンハンパート 목소리도 나오지 않는 많은 날을 숨 쉬고 있지만 ④ドギョムパート 서로에게 건네어 나눈 마음의 소리로 그날 위해 용기를 내서 ⑤ディノパート 모두 함께 노래 부르자 힘찬 노랫소리 슬픔 가려지도록 ⑥ミンギュパート 괜찮을 거야 시계의 바늘처럼 다시 돌고 돌아 제자리로 오겠지 ⑦LaLaLa1回目パート La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la La-la-la, la-la-la, la-la-la-la La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-l La-la-la, la-la-la, la-la-la-la ⑧エスクプスパート 외로운 바람이 부는가 봐 코끝이 차 여름날에도 ⑨ウォヌ&スングァン、ウォヌパート 1년 지나가는 계절은 아무것도 아니란 듯이 ⑩ジュンパート 목소리도 나오지 않는 많은 날을 숨쉬고 있지만 ⑪スングァンパート 서로에게 건네어 나눈 노래로 그날 위해 용기를 내서 ⑫ホシパート 모두 함께 노래 부르자 힘찬 노랫소리 슬픔 가려지도록 ⑬ミンハオパート 괜찮을 거야 시계의 바늘처럼 다시 돌고 돌아 제자리로 오겠지 ⑭ウジパート 기억해 언제나 우린 함께라는 걸 변하지 않는 너의 손 놓지 않을게 ⑮LaLaLa2回目パート La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la La-la-la, la-la-la, la-la-la-la La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la La-la-la, la-la-la, la-la-la-la La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la La-la-la, la-la-la, la-la-la-la La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la La-la-la, la-la-la, la-la-la-la このパート分けで歌おうと思います! 1人で複数のパートを歌うことも可能ですのでよろしくお願いいたします。 (複数のパートを歌う場合はパートごとに別にして動画または音声をとってください) これ以外の条件はございません!! また質問がありましたらコメントまたはDMにてお声がけ下さい。 次にファンアートについてのご説明です。 当方が皆さまに作成していただきたいものはこのような画像です(⁎ᴗ͈ˬᴗ͈⁎) 条件として必ず SEVENTEENいつもありがとう の言葉を入れることです!言語は何でも構いません! ファンアートもこれ以外の条件はございません!! 歌とファンアート一緒に参加も可能ですのでぜひ! また、より多くの方に参加してもらいたいのでリンクコピーなどで拡散お願い致します。 TikTok以外のSNSでの拡散も希望しておりますのでよろしくお願いいたします!!! ※参加期間は今日から9月30日までです。 ここまでお願いいたします。 K‐pop 韓国語 翻訳 SEVENTEEN BTS ENHYPEN TXT treasure Astro TWICE ITZY aespa BLACKPINK BIGBANG straykids セブチ バンタン エナプ トゥバ スキズ 韓国

키워드에 대한 정보 韓国 語 私

다음은 Bing에서 韓国 語 私 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

See also  당신은 사랑받기 위해 태어난 사람 답가 | 당신은 사랑받기위해 태어난 사람_ Mv 6042 명이 이 답변을 좋아했습니다
See also  인생 의 회전 목마 악보 | 인생의 회전목마 (Merry Go Round Of Life) - 하울의 움직이는 성(Howl'S Moving Castle) | 피아노 커버 + 악보 165 개의 자세한 답변

See also  목 감기 하루 만에 낫는 법 | 목감기 빨리 낫는법 !! 10년동안 감기 안 걸린 의사의 비결은? 22395 명이 이 답변을 좋아했습니다

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 은,는,이,가基本助詞で会話!【簡単韓国語講座74】リエンのハングル会話講座-Korean lesson

  • 韓国助詞
  • 韓国語会話
  • ハングル会話
  • リエン
  • リエン講座
  • Leeann
  • Korean lesson
  • ハングル
  • ハングルにハングリー
  • 簡単韓国語
  • 韓国旅行
  • 韓国ドラマ
  • k-pop
  • Korean food
  • 韓国語講座
  • 韓国語レッスン
  • 韓国語勉強、ハングル会話
  • 簡単ハングル
  • TVハングル
  • ハングル文法
  • ハングル基礎
  • リエンハングル
  • ハングルにハングリーリエン
  • 無料講座
  • 한글회화
  • 한글
  • 리앤
  • Korean
  • K-pop
  • K-drama​​
  • 韓国能力試験​
  • TOPIK
  • ハングル試験​​​
  • 韓国語文法
  • leeann​
  • Kdrama
  • 韓国ドラマ名台詞
  • 名台詞聞き流し
  • ハングルリスニング
  • 韓国語練習
  • apink
  • Kcon2017​
  • ​コンサート応援​​、韓国語独学、ハングル独学​​
  • ​한국어​​

은,는,이,가基本助詞で会話!【簡単韓国語講座74】リエンのハングル会話講座-Korean #lesson


YouTube에서 韓国 語 私 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 은,는,이,가基本助詞で会話!【簡単韓国語講座74】リエンのハングル会話講座-Korean lesson | 韓国 語 私, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment