당신은 주제를 찾고 있습니까 “오지랖 영어 로 – 기적의 5분 영단어 (49편) – 오지랖이 영어로 뭐지? 뜻이 많아 힘든 단어 solicit 어원으로 이해하기“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://you.pilgrimjournalist.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://you.pilgrimjournalist.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 Uncle Jack 이(가) 작성한 기사에는 조회수 29,858회 및 좋아요 1,518개 개의 좋아요가 있습니다.
‘오지랖이 넓다’는 영어로 어떻게 표현할까요? 먼저 명사로, 남의 일에 사사건건 끼어들고 싶어 하는 사람, 소위 오지랖이 넓은 사람, ‘오지라퍼’는 ‘a busybody‘라고 합니다.
Table of Contents
오지랖 영어 로 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 기적의 5분 영단어 (49편) – 오지랖이 영어로 뭐지? 뜻이 많아 힘든 단어 solicit 어원으로 이해하기 – 오지랖 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
단어는 이해를 통해서 암기해야 오래 지속되고 제대로 사용할 수 있게 됩니다. 영어학습의 시작은 단어! 엉클잭 (기적의 5분 영단어)와 함께!!
💻 기적의 5분 영단어 e-Book 보러가기 ☞ https://bit.ly/2VccWXc
Yes24와의 독점 선출간 계약으로 지금부터 향후 2주간은 yes24에서 구매가능합니다. (이후엔 전 서점 가능)
📚(기적의 5분영단어) 온라인 서점 링크
아래 링크를 클릭하셔서 직접 확인해 보세요~~
예스24: https://bit.ly/2zxR4xz
교보: https://bit.ly/3gq4U5E
알라딘: https://bit.ly/36sFDDB
인터파크: https://bit.ly/2TELpg0
오지랖 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
오늘의 영어! “오지랖이 넓다”는 영어로 – 스피킹인잉글리쉬~*
예문으로 익히는 오늘의 영어 표현 … He is so nosy. 그는 완전 오지랖이야. Stop being so nosy. 오지랖 떨지마. Your father was a nosybody like you.
Source: speakinginenglish.tistory.com
Date Published: 11/22/2022
View: 1900
“오지라퍼”를 영어로?
“오지라퍼”를 영어로? 오지라퍼는 신조어로 “오지랖이 넓은 사람”을 뜻한다. 남의 일에 지나치게 상관하는 사람을 일으키는 말로 “오지랖”에 영어의 접미사 “-er”이 …
Source: owldictionary.com
Date Published: 7/4/2022
View: 9874
“오지랖이 넓은 사람”을 영어로?
하지만, “GOSSIP”이라는 단어 자체가 항간에 떠도는 소문과 같은 것을 가리키는 표현이기에 오지랖과도 조금 관련이 있다고 볼 수 있는 표현이지요. “GOSSIP”은 주로 “남의 …
Source: reckon.tistory.com
Date Published: 11/23/2021
View: 4106
‘오지랖 넓은 사람’을 영어로 뭐라할까? – English
참견하지마. Stay out of it! It’s none of your business. (and mind your own business = MYOB) Please stay out of it.
Source: english.koreadaily.com
Date Published: 8/2/2021
View: 175
오지랖 넓다, 떨다 영어로 말하는 방법
오지랖 넓다, 떨다 영어로. 영어사전은 Cambrge 참고했어요. nosy : too interested in what other people are doing and wanting to …
Source: simplelife77.tistory.com
Date Published: 4/22/2021
View: 3959
[영어회화] “오지랖 떠다” 영어로 어떻게 말할까?
I want you to stop poking your nose in my life. 내 인생에 오지랖 좀 그만 해줘. nosy = 관심이 많은, 오지랖이 …
Source: mosesj.tistory.com
Date Published: 4/19/2021
View: 5528
오지랖 영어로
오지랖 영어로: 오지랖 the lapels of an outer garment. ~(이)…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오.
Source: ko.ichacha.net
Date Published: 10/23/2021
View: 6926
주제와 관련된 이미지 오지랖 영어 로
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 기적의 5분 영단어 (49편) – 오지랖이 영어로 뭐지? 뜻이 많아 힘든 단어 solicit 어원으로 이해하기. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 오지랖 영어 로
- Author: Uncle Jack
- Views: 조회수 29,858회
- Likes: 좋아요 1,518개
- Date Published: 2020. 6. 30.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=Nvmk1PEPIiU
‘오지랖 넓다’는 영어로 어떻게?
오지랖 넓은 사람을 묘사할 수 있는 여러 표현
‘오지랖이 넓다’는 영어로 어떻게 표현할까요?
먼저 명사로, 남의 일에 사사건건 끼어들고 싶어 하는 사람, 소위 오지랖이 넓은 사람, ‘오지라퍼’는 ‘a busybody’라고 합니다.
A: There’s a guy in my class who keeps telling me that I should change my hairstyle.
우리 반에 나더러 머리 모양을 바꿔야 한다고 계속 말하는 남자애가 하나 있어.
B: Uh-oh. That’s rude.
이런. 좀 무례한 걸.
A: He says I should cut my hair short so that I would look neat.
내가 근사해 보이려면 머리를 잘라야 한대나.
B: What a busybody he is.
완전 오지라퍼네!
nosy 라는 형용사도 ‘오지랖이 넓은, 참견을 많이 하는’이란 뜻으로 자주 쓰는 표현입니다.
A: Just stop talking about my ex-boyfriend.
그냥 내 전 남친에 대한 얘기는 그만하라고.
B: Sorry. I didn’t mean to be nosy .
미안. 오지랖 부리려던 건 아니었어.
또는 동사 pry 를 써서 표현할 수도 있습니다. 꼬치꼬치 캐묻거나 엿보고 다니다’는 의미예요. 오지랖과 일맥상통하죠? 무엇을 캐거나 엿보는지를 말하기 위해 뒤에 전치사 into 나 about 이 올 수 있어요.
I don’t want to pry , but I have to know. What were you doing there?
오지랖 부리긴 싫지만, 내가 알아야만 해. 너 거기서 뭐 하고 있었던 거니?
I’m sick of him prying into my personal life!
나는 걔가 내 개인적인 생활을 캐고 다니는 것에 질렸어!
위 내용은 영어 선생님 전용 매거진 Y 클라우드 6월호에 기고한 내용을 바탕으로 했습니다. (한정된 지면상 생략된 부분들을 다시 넣고 전반적으로 새로 편집했습니다.)
오늘의 영어! “오지랖이 넓다”는 영어로
오지랖일까? 오지랍일까? 어느 것이 맞을까? 가끔 이 맞춤법이 헷갈리지 않나요?
오지랖을 네이버 국어사전에서 찾아보면 웃옷이나 윗도리에 입는 겉옷을 앞자락을 의미한다고 나옵니다. 앞자락은 옷이나 천막의 앞쪽 자락을 뜻하는 것으로 앞자락이 넓다는 표현은 ‘비위가 좋다’, ‘관심 분야가 아주 넓다’라는 의미라고 하는데요. 그러니 한국어 맞춤법상 오지랖이 맞습니다. 오지랖-앞자락 이렇게 하면 기억하기 좀더 쉬울 것 같아요. 헷갈리기 쉬운 맞춤법까지 오늘의 영어와 함께 배워 봅니다!
오지랖이 넓다는 ‘주제넘게 남의 일에 간섭하고 참견하는 사람을 비꼬는 말’로 못마땅한 부정적인 의미가 있는데요. 실생활에서는 이 의미에 더해 너무 나서서 다른 사람을 도와주는 사람을 뜻하기도 해요. 그렇지만 가끔 한국인 특유의 투머치 오지랖도 있지요. ‘초중고학생에게는 공부 잘하냐, 대학가면 취직해야지, 직장은? 결혼 안하냐, 애기는 언제 낳냐? 집은 언제 사냐?’ 인생 타임라인에 맞춘 오지랖 레퍼토리지요.
그러면 오지랖이 넓다는 영어로 어떻게 표현할까요? “nosy” 긴 코로 얼굴을 들이밀고 다른 사람의 삶을 찌른다, 사사건건 끼어들고 싶어하는 모습에서 유래되었다고 해요. 오지라퍼는 body를 붙여 nosybody, 또 여기저기 참견하느라 바쁜 사람이니 busybody라고 표현하기도 합니다.
이미지 Pexels
오늘의 영어
be nosy 오지랖이 넓다
nosy 오지랖이 넓은
a nosybody, busybody 오지라퍼
예문으로 익히는 오늘의 영어 표현
He is so nosy. 그는 완전 오지랖이야.
Stop being so nosy. 오지랖 떨지마.
Your father was a nosybody like you. 네 아빠는 너처럼 오지라퍼였단다.
Don’t want to look like a busybody. 오자라퍼처럼 보이고 싶지 않아.
[함께 배우는 영어표현 1]오지라퍼의 또다른 표현인 meddler! 페어런트후드 시즌1, 12화에서도 나왔었죠. 항상 모든 가족을 신경쓰고 무슨 일이 있을 때면 나서서 해결하려 노력하는 아들 아담에게 아버지인 지크가 fixer라고 얘기하니 아담은 자기는 모든 일에 참견하는 오지라퍼 a meddler라 말합니다.a meddler 역시, 참견[간섭]하는 사람, 즉 오지라퍼를 뜻해요.
영어회화미드 페어런트후드 시즌1, 12화 대본/줄거리/단어문장해석
be meddlesome 오지랖이 넓다
a meddler 오지라퍼
Make me sound like I’m a meddler. 제가 오지라퍼같이 들리는데요.
When he cooks, don’t meddle. Give him trust. 요리할 때 옆에서 참견말고, 그를 믿어주세요.
[함께 배우는 영어표현 2]배구나 핸드볼 등의 운동 경기에서 상대 팀의 플레이를 방해하는 일련의 동작으로 쓰는 인터피어, ‘interfere 간섭[개입/참견]하다, 끼어들다’도 오지랖과 같은 의미가 있지요.
be interfering 오지랖이 넓다
a interferer 오지라퍼
I used to interfere a lot more. 원래 제가 참견이 진짜 심했어요.
I think you interfere a lot. 제가 봤을 때 너무 간섭을 많이 해요.
Don’t interfere in what doesn’t concern you. 너하고 상관없는 일에 간섭하지 마.
OWL Dictionary
Hello!!
I love to write articles about English. You can read all the articles I posted here. By doing so, you will be able to level up your English!
“오지랖이 넓은 사람”을 영어로?
“오지랖이 넓은 사람”을 영어로?
다른 사람의 일에 쓸데없이 참견을 많이 하는 사람들이 있습니다. 굳이 자신이 신경 써야 할 일이 아닌 일까지도 이래라저래라 참견하는 습관을 가진 사람들이지요. 이러한 사람들을 두고 우리말에서는 “오지랖이 넓다”라고 표현하는데요. 이렇게 오지랖이 넓다는 표현을 영어로는 어떻게 하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다.
# 오지랖이 넓다는 말을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?
오지랖이 넓다는 말을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 우선 먼저, 영어권 국가에서도 이렇게 다른 사람들의 일에 참견하는 것을 좋아하는 사람들이 있는지부터 살펴보아야 할 것입니다. 이러한 사람들이 있어야 이러한 표현이 발달할 수 있을 것이니 말이죠.
역시나 사람들이 살아가는 곳은 모두 같은 것인지, 영어권 국가의 사람들도 다른 사람들의 일에 쓸데없이 참견하는 성향이 높은 사람들이 있기도 한 모양입니다. 그래서, 이러한 사람들을 가리키는 표현이 있지요. 이러한 내용을 정리해보면 아래와 같이 볼 수 있을 것입니다.
1. BUSYBODY = 참견하기 좋아하고 다른 사람에 대해서 이야기하고 다니기 좋아하는 사람 2. NOSEY PARKER 3. GOSSIPER
이러한 표현들을 살펴볼 수 있답니다. 모두 “오지랖이 넓은 사람”을 가리키는 표현들이지요. 하나씩 한 번 살펴보도록 하겠습니다.
# BUSYBODY
우선 먼저 살펴볼 표현은 바로 “BUSYBODY”라는 표현입니다. 이 표현을 직역해보면, “바쁜 몸”이라고 할 수 있을 것인데요. 여기저기 참견하면서 바쁘게 돌아다니는 몸을 가진 사람을 생각해보면 될 것입니다.
그런데, 참고로 “BUSY”라는 말에는 “신경 쓰다” 혹은 “걱정하다”라는 의미를 담고 있기도 하다고 하지요. 그래서 이렇게, “참견하기 좋아하는 오지랖 넓은 사람”을 가리키는 표현으로 “BUSYBODY”가 쓰인다고 볼 수 있을 것입니다.
“She is an interfering busybody.” (그녀는 간섭이 심한 참견쟁이야.) “He’s an interfering old busybody.” (그는 간섭하고 참견하기 좋아하는 늙은이야.)
# NOSEY PARKER = 참견하기 좋아하는 사람
다른 표현으로는 “NOSEY PARKER”라는 표현이 있기도 합니다. “코 큰 파커” 정도로 직역을 해볼 수 있는 표현인데요. 이 표현도 “참견하기 좋아하는 사람”을 가리키는 용도로 사용되는 표현이랍니다. 그런데, 왜 여기에 코가 사용되었는지는 잘 알 수 없을 텐데요. 아마도 여기저기 간섭하느라, 코를 들이민다는 것에서 이렇게 “NOSEY”라는 단어가 붙은 것이 아닐까 하지요.
“He is a nosey parker.” (그는 참견하기 좋아하는 사람이다.)
# GOSSIPER = 수다 떨기 좋아하는 사람
마지막 표현은 오지랖보다는 “수다 떨기 좋아하는 사람”을 가리키는 표현에 가깝다고 할 수 있을 것입니다. 하지만, “GOSSIP”이라는 단어 자체가 항간에 떠도는 소문과 같은 것을 가리키는 표현이기에 오지랖과도 조금 관련이 있다고 볼 수 있는 표현이지요. “GOSSIP”은 주로 “남의 사생활에 대한 험담”과 같은 것을 가리키니 말이죠.
예전에 방영되었던 미국 드라마 “GOSSIP GIRL”이 바로, 이러한 추잡한 소문을 가지고, 퍼뜨리는 내용을 담은 드라마였지요.
여기까지, “오지랖 넓은 사람”이라는 표현을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
‘오지랖 넓은 사람’을 영어로 뭐라할까?
참견하지마
Stay out of it!
It’s none of your business. (and mind your own business = MYOB)
Please stay out of it.
속어
butt out!
참견 잘 하는 사람 (오지랖 넓은 사람)
very nosy person
stop being so noisy
오지랖 넓다, 떨다 영어로 말하는 방법
반응형
안녕하세요. 오늘은 살면서 한 번쯤은 경험해보거나 직접 해본 경험이 있을 수 있는 경우일 거예요. 내가 좋아하는 사람이나 아니면 상관이 없지만 괜히 성격이 오지랖이 넓어서 이것저것 물어보고 참견하는 사람들이 있습니다.
회사에 한 명쯤은 존재합니다. 제 옆에 있는 차장님이 그런데요. 사사건건 끼어들기 좋아하는 것 같아요. 그래서 소문도 별로 좋지 않죠. 이야기하다 보면 왜 그런지 느껴지긴 합니다. 다른 사람이 불편하다는 걸 잘 모르시는 것 같아요. 일부러 모르는척하면서 배려를 안 하는 건지 모르겠지만요.
하지만 이번에 같은 프로젝트를 맡게되어서 가끔 의사소통에 문제를 겪고 있죠. 이해하면서 일을 하고 있지만 나중에 너무 심하면 이야기를 해봐야 할 것 같습니다.
서론이 길었네요. 그럼 본론으로 들어와서 오지랖 넓다, 떨다 영어로 말해보는 시간을 가져볼게요.
오지랖 넓다, 떨다 영어로
영어사전은 Cambridge 참고했어요.
nosy
: too interested in what other people are doing and wanting to discover too much about them.
다른 사람이 무엇을 하는지 그리고 그 사람에 대해 자세하게 알려고 하는 지나친 관심을 가지고 참견하는 사람을 말할 때 사용할 수 있습니다. 즉 오늘의 메인 의미를 가지게 되는 거죠.
그런 사람에게 하고 싶은 말은 아래 포스팅처럼 하면 될 것 같아요.
대화문과 예문
< Today dialogue >
A: Can’t you just stop being nosy?
B: I just wanted to tell you… the truth.
A: It’s none of your business, Just leave me alone.
< 오늘의 대화문 >
A: 참견 좀 그만 할 수 없어?
B: 난 그저… 사실을 말하고 싶었어.
A: 너랑 상관없는 일이잖아, 그냥 날 내버려 둬.
예문(Example)
* I don’t want you to be nosy.
– 네가 오지랖 떨지 않았으면 해.
* She is kind of nosy.
– 그녀는 좀 오지랖이 넓은 편이야.
* He used to be so nosy.
– 그는 예전에 참견쟁이였어.
* There are too many nosy people there.
– 거기엔 참견이 심한 사람들이 많아.
오지랖 영어 예문.txt 0.00MB
맺음말
이렇게 해서 오늘은 오지랖 넓다, 떨다, 영어로 말해보는 시간을 가졌습니다. 남을 위해주는 건 좋은 일이지만 나만의 기준을 그 사람에게 맞추려고 하고 지나친 설교는 좋지 않습니다.
반응형
[영어회화] “오지랖 떠다” 영어로 어떻게 말할까?
728×90
반응형
[영어회화] “오지랖 떠다” “오지랖 떨지마”영어표현안녕하세요
EnglishEXPERT MJ
입니다
Poke nose in = 오지랖 떠다
How rude of you poke your nose in none your business
니 일도 아닌일에 오지랖 떠다니 너 참 무례하구나
I want you to stop poking your nose in my life.
내 인생에 오지랖 좀 그만 해줘
nosy = 관심이 많은, 오지랖이 넓은
You are so nosy
너 참 오지랖도 넓다
Stop being no nosy
오지랖좀 그만 떨어
“파트너스 활동을 통해 일정액의 수수료를 제공받을 수 있음”
728×90
반응형
키워드에 대한 정보 오지랖 영어 로
다음은 Bing에서 오지랖 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 기적의 5분 영단어 (49편) – 오지랖이 영어로 뭐지? 뜻이 많아 힘든 단어 solicit 어원으로 이해하기
- 영단어
- 영어단어
- 어휘
- 보카
- 영어
- 토익단어
- 주경일
- 엉클잭의 5분단어
- 오분단어
- 미드영어회화
- 엉클잭
- 영어공부
- 기적의 5분 영단어
기적의 #5분 #영단어 #(49편) #- #오지랖이 #영어로 #뭐지? #뜻이 #많아 #힘든 #단어 #solicit #어원으로 #이해하기
YouTube에서 오지랖 영어 로 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 기적의 5분 영단어 (49편) – 오지랖이 영어로 뭐지? 뜻이 많아 힘든 단어 solicit 어원으로 이해하기 | 오지랖 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.